繁体
,以利亚在曼海姆乘上返回意大利的
途汽车,经历半个月的颠簸和辗转,他最终来到意大利西北临海小城
翁比诺。
5月的第勒尼安海风和日丽,海
呈现
澄澈的碧蓝,空气极好,海鸥会偶尔飞到市中心来。
以利亚住在一间老旧的三层旅馆里,旅馆的地势
,从房间的窗
眺望就可以轻易地越过小城的橘
屋
直至大海。以利亚坐在窗前认真地填写申请表。
表格一式三份,分别
给上级警察局,治安大队,还有监狱
。
照常识,如果以利亚能在8月份拿到采访许可他就该登报赞扬办事
的工作效率了。
等待的日
里无事可
,以利亚每天在窗前观察大海的颜
变化。暴风雨来临时,海
仿佛
黑
愤怒的火焰,成群的海鸟躲
屋檐和桥
,以利亚想起还在读书时,他和朱里亚诺曾一起朗诵过纪伯
的:
这是燃烧着忧思的生命芬芳
我现在乃至永远都乐于把它呼
诸神以献祭为肴
他们的焦渴须用鲜血浇炼
他们的心靠年轻的灵魂得到抚
他们的肌
因永远的叹息而健壮

那叹息发自与死亡同居者
他们的御座
筑于世代沉积的灰烬之上
……
以利亚拧开钢笔,在那本贴满剪报的笔记本后面写
新剧本的名字:
灰烬之塔。
三个月后,当地治安大队通知以利亚去拿回记者证。
治安队
把费加罗报的记者证连同申请表装在一起扔回以利亚面前。
以利亚又惊又怒:“难
还没有
上去吗?”
治安队
摊摊手,完全不以为意地说:“我才记起来,海岬上那座监狱早就不关政治犯了。”他想想又补充
:“您来得太迟啦,记者先生,最后一批游击队员和政治犯早就在去年9月之前就被
决啦。”
装着申请表的文件袋从以利亚手中无声
落。
在离开
翁比诺的前一晚,以利亚独自爬上海岬,一瘸一拐地走在嶙峋的石块间,遥遥望向远
漆黑的堡垒。
他曾听当地人说,那座监狱会把折磨得快死的犯人从排
扔
悬崖,
夜里常常能听到凄厉的惨叫……这时他又会想,也许朱里亚诺死了真的是一件好事。
以利亚
疲力竭地倒在礁石上,牡蛎和沙砾划伤了他的脚趾,海
浸过火烧火燎地疼。他的
睛也火辣辣地难受,但泪
却好像被风
了一样,一滴
泪也
不
来。
夜半的时候,他如愿以偿地等到梦来。
梦里的朱里亚诺终于不再披血满
,而是
净净地,就是他们在罗
重逢那天
雅矜持的模样,沐浴在海风和月光中。他站在以利亚面前微微笑着,以利亚扑过去
抱住他,一年多的悲伤和绝望走向崩溃,终是忍不住放声大哭:
“朱里亚诺,你如果还要离开,就带我一起走吧!”
ⅩⅥ. 灰烬与永远
通常里最后一个幸存者都会走上正义的
路,然而现实中却不尽如此。1936年9月以利亚回到罗
,不久他由于“告密者”的
份被划
当局信任者名单,年底他就恢复了国家
版局的工作。
次年5月,普布琉斯托人推荐他取得国家法西斯党党籍,他没有抗拒地接受
来。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net