繁体
匪徒被这
缭
的剧
搞得
转向,但他松了
气,好像一切难题终於迎刃而解。他不断在心里问自己,你怎麽会上这样的当,
本没有什麽转账,没有钱,什麽都没有。她在欺骗,她会
眠术,她是巫师吗?可是她
得很漂亮,也许她想和我浪迹天涯。
他犹豫不决坐立不安,警方借此机会破门而
,他只来得及举枪,
比挡在他面前说:“别冲动,开枪就得多坐几年牢。”他一败涂地。
盖瑞问:“我该怎麽
谢你?”
“这是小案
。”
比说,“他不是个合格的劫匪,脑
里想的东西你永远猜不到。”
“他想什麽?”汉娜好奇地问。
“要是你,你会想什麽?”
“我会想盖瑞,我的老父亲,可我不会
这
事。”
“他在想
,珍重,再见。”
比说,“摘
面罩时他写了一脸
求不满。”
“你真是个怪人,你真的打算把那笔钱给他吗?”
盖瑞阻止了她的问题:“接
去的事
给警方,别担心。去那边的车里等我好吗?”汉娜疑惑地看了父亲一
,可对他始终
信不疑。
“你给了他多少钱,这笔钱多半得我
。”
比说:“你知
我的规矩。”
“特罗西家的人不
免费生意。”
“又不是第一次,打从我父亲那时起你就
过很多这样的好事。人命和金钱哪个重要?”
“我支付了报酬,你能不打监狱的主意?”
“这是两码事。”
“什麽两码事?”盖瑞看著他,“我现在逮捕你好吗?这样你就能名正言顺地
监狱了。”
“我可不想和人渣住在一起,他们弱智低能,脑
在
。我言而有信,即使对刚才那个
脑发
的傻瓜也不会自
其言,安格斯从不欺骗你,我也是。”
比说,“我保证事
会控制在你能力所及的范围,只会有好事,不会有麻烦。”
“安格斯不会向我承诺这个或那个,你像个毒苹果,引人犯罪还甘之如饴。”
“可你很
兴。”
比说,“盖瑞,你要活得久一
。”
“只要你不惹事,我会比谁都活得
久。”
比像刚见面时那样拥抱他,这些和父亲打过
的老家夥们总是对他亲昵而纵容,就像对待自己的孩
一样。即使自认为全知全能,
比偶尔也会有一些关於亲
的困惑。该如何对待这些与其父同龄的老人?他毫不犹豫地将对亲生父亲都不会有的拥抱都给了他们。
“保重,盖瑞。”
“你也是。”
第7章 狐
新的一天,艾
开始他在费什曼监狱的新生活。
他知
自己不是蚯蚓,也明白伤
本不算伪装,要想骗过不怀好意的家夥仍旧得多费功夫。放风时他沿著铁网散步,寻找史
文等人的踪迹。史
文和他的两个“双胞胎”跟班──他们
得很像,但不是兄弟,相似的只是他们的态度和光
。伯克是个胖
,贾斯汀也是,两人站在史
文
後很对称,像一副天平的两个秤盘,可要是以为他们在这里代表正义和公平就全错了。他们更像一座城市里的乌合之众,不过统治者允许这样的家夥存在,有时甚至
乐意提
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net