电脑版
首页

搜索 繁体

第472章(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

言辞相当大胆。

通篇小说,以不断的对话推展,然而贵族社会的虚伪,婚姻关系的扭曲异化却在这一句句赤的话语中展现得淋漓尽致。

都请随意。

《克莱采奏鸣曲》!

乔安心有慨,正因为它的容实在是太特殊了,一个有几分相似的开,就足以让她认这就是《克莱采奏鸣曲》了。

自托尔斯泰之手的禁书!

至于他人认为这是对傲慢与暴力的讴歌,还是对贵族阶层真面目的揭和诋毁,又或是对社会各阶层所有人践行着的现行社会准则和公序良俗的悖逆?

论其故事节,《克莱采奏鸣曲》讲述的容其实相当简单,无非就是小说中的主人公在火车上旁听了一位贵族讲述自糜烂的史与杀妻罪行。

作品的名气或许完全无法与《战争与和平》《安娜·卡列宁娜》相提并论,甚至对于很多非俄国文学好者来说,提起它只能得到一个茫然的神作为回应。

但是乔安觉得,论起整个版过程中的一波三折,它绝对不逊于托尔斯泰的那几名的代表作。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

囿于时代局限,它的容与思想当然不是每一都无懈可击,但总而言,其言语之犀利,观刻,哪怕是放到二十一世纪都堪称前卫与乖戾。

而那位藏于萨沙之名背后的幽灵,没有第二个怀疑人选,乔安知,这绝对是安娜写的。

【……他们一边让没有的男女结为夫妻,一边又十分吃惊结为夫妻的男女不能和睦相。】

艺术来源于生活,又于生活。

但当这个时代的其他作家,还在小说中描绘纯真圣洁的、赞颂生儿育女的好时,托尔斯泰却直接借书中人放言“一生一世的只会现在作家的书里,实际生活中本不存在”,“人类为什么一定要繁衍孙呢?”

好作品的成型,绝不是无迹可寻的,它字里行间都能折作者本人的所思所想。

他既没有在批判什么,也没有在赞扬什么,只是一脑的将那些本不该公之于众的违和之与潜规则摊开在众人面前,然后通过文字冷漠地告诉所有读者,男人就是这样想的,上社会的家就是这样运行的。

乔安继续看去。

乔安又翻阅了几页,然后就停了阅读。

来的节不必继续看她就知了这文稿的原型究竟是哪小说,更猜到了谁就是那位神秘的幽灵。

想当年,托尔斯泰的这著作经报纸连载后,官署达禁令,以后不得版平价本,只得作为奢侈品版发行,异常有效地封禁了这著作的传播与通。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net