电脑版
首页

搜索 繁体

滨江警事 第884节(1/3)

热门小说推荐

最近更新小说

他暗暗打定主意,明天要时间去军分区向王司令、陈政委汇报工作,顺便问问上级为什么没通知防救船大队推荐预任军官参加评选。

总之,一碗要端平。

不能因为防救船大队是刚成立的新单位就没资格参加评选,更不能因为防救船大队是海军的预备役队就被边缘化。

“爹不亲娘不

上午九,事故调查正式展开。

事实上刘局昨天就安排执法人员去调取了章家港中心和码港调与两条货通话的录音,以及vts系统保存的相关证据。

不过现在要的是先询问船员,等询问完好笔录之后,再请中韩两国航运企业的代表和保险公司、船东互保协会的代表一起听录音,看vts系统的相关记录,对整个事故发生的过程行“复盘”,一起分析导致事故发生的原因。

“宇”号货倾覆了,十几个船员都在岸上,并且全在南通。

调查先从“宇”号的船员开始,把船员全叫到海事局,一个一个的询问。

参加调查的人多,搞得像“三堂会审”。

忐忑地走了来,在吴海利示意坐到椅上。

韩向柠“挑大梁”负责询问,事故科的和事故科的小肖负责记录,刘局、韩渝和中韩两方的代表旁听。

询问过程不但要录音,而且全程录像。

韩向柠清清嗓,抬:“彭旭升,我是南通海事局工作人员韩向柠,接来就你船与韩国籍货‘扬米’号相撞的通事故行调查。在正式询问之前,先给你介绍参加事故调查的人员……”

韩向柠挨个介绍,当介绍到学弟时,她很认真很严肃地解释:“由于事故涉及到韩方船只,为确保调查的公正,我局专门请韩渝同志作为翻译,与韩方代表行沟通。”

船沉了,货没了!

经济损失那么大,船是第一责任人,正张着呢,本不会去想翻不翻译的事。

韩方的两个代表很满意,觉得南通海事局的调查官很专业。

从上海赶过来参与调查的唐总更满意,因为南通海事局聘请的“翻译”是自己人,而主持调查的韩科更是“翻译官”的人!

“彭旭升,现在正式开始,我们先对你的船适任资格行调查。请你简单说一在海上服务的履历,并提供相关证书。”

“好的……”

国有大型航运企业的船,履历肯定是没问题的,相关证书也很全。

就在韩向柠开始调查货况,要求船方提供“宇”号货的相关证书的时候,韩渝接过学刚审完的船员证、船适任证书等材料,递给韩方代表,用英语行翻译,请韩方代表行确认。

相比韩渝的翻译,两个韩国人更相信自己从上海请的翻译。

直到他们请的翻译确认没问题,他们才微微

确认船和船都没问题,再调查甲板船员的适任资格,直到确认全船员的适任资格都没问题,才最关键的环节。

搞得有像法院审理刑事案件,第一次开不是断案,而是要先“验明正”,光挨个问清楚姓甚名谁,什么时候被公安机关逮捕的,如果涉案的嫌疑人多,可能就需要一个上午。

韩向柠把船再次请询问室,询问起最后一个航次的航行经过。

“我船是9月3号从连云港起航开往镇江华

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net