繁体
得更
。名字不见得是什么秘密,他没有什么好隐藏的:“安东尼奥。我的名字是安东尼奥。”
可·科斯塔冲他微笑,松了手。安东尼奥大步走开,发着抖,从海上来的冷风推搡他的后背,帮他走得更快,只是不怎么稳妥。等他说服自己回
看一
的时候,
椅上已经没有人了。
第2章
和父亲截然不同的是,
可·科斯塔并不虔诚。
母亲认定这是
国的错,
可是她的第一个,也是唯一一个在
国
生的孩
。
可的
姊到纽约来的时候已经八岁了,始终被保护在不大不小的意大利移民圈
里,时至今日还是不太会说英语。
用快如野
的那不勒斯方言和父母谈话,
可勉
能听懂,但这终究不是“他的”语言,仅仅是一片陌生大陆的微弱回响。科斯塔家的儿
在港
大,早在会读写之前就学会用五
不同的语言说“
你”、“
”和“婊
”。可以想象,父母并不欣赏这
早熟的语言能力,赶在儿
彻底变成
手之前把他送
了天主教学校。
可很可能就是在那所学校里和教会彻底决裂的。
不过,人们也找不
可反
教会的真凭实据。从他会走路开始,每周日都和家人一起去同一个教堂。
据大门上贴着的手写告示,上午九
意大利语弥撒,十
半英文弥撒。科斯塔一家总是八
四十五到达,连父亲被捕的那周也不例外。
可坐在母亲右手边,靠近走
的那一侧。
椅剩余的空间都被
、她的
革商人丈夫以及逐年增加的外甥占据。从表面上看,科斯塔家的儿
总是打扮得
,无论布
多么冗
也不显得厌倦,弥撒结束互
平安的时候也都面带笑容,整个教区的女孩——可能还有几个男孩——都至少一次在回家路上回味过
可·科斯塔的酒窝。
况且,从逻辑上也难以论证科斯塔家的儿
厌恶教会。这个家族难
不是像
淋草坪一样往天主教会撒钱,把神父收
袋
了吗?这不是什么秘密,1932年洪
季节过后,科斯塔一家慷慨为本堂神父翻修住所,补了屋
,还承担了两扇新
窗的费用。次年为教堂更换了所有电灯,购置
风琴,顺便雇来了
风琴师,因为“科斯塔先生喜
风琴的声音,让他想起故乡”。自1935年起,每周日装饰圣坛的
束、圣经讨论会的酒
餐
、唱诗班孩
们短途旅游的费用,全都是记在科斯塔一家账上的。就算有任何人对这些钱的来源有意见,也都不好意思开
。
在码
上看着神父逃跑的时候,
可相当确定这是他们最后一次见面。教会就像一条吝啬的年老
龙,时不时剥一小块光闪闪的鳞片来糊
崇拜者,同时不允许哪怕一个小
币从爪
里
落。既然父亲不愿拒绝教会的请求,那
可就只能诱导教会拒绝他们。不会太难,从神父的措辞听来,天主教会也并不享受和科斯塔家的“组织”有过多牵扯。
安东尼奥,他回忆这个名字,思忖对方有没有可能也是意大利裔。他走路回家。自从曼哈顿港各个帮派之间的气氛变得
张,他就不再开车了。遭遇街
枪战尚且有逃生可能,但
可从没听说过有谁能从汽车炸弹袭击中存活。
步行需要四十分钟上
,正好在路上编排台词。
可从不撒谎,至少从不对家人这么
,只是有时候需要稍微调整事实的形状,抹平尖角,引
不同的光影,仔细安排
场顺序,令爸爸更容易接受。老科斯塔上周二刚刚
院回家,和肾结石没有任何关系。枢机主教布
南动用州政府里的关系,那些关系又拉动了另外一些丝线,一
连锁反应过后,狱医
了一份证明,允许囚犯暂时
狱“接受必要手术”。老科斯塔在有警卫看守的病房里呆了一个星期,中途转了一次院,找了另一位愿意收受贿赂伪造手术记录的主治医师,最后回家“休养”。警察自然而然转移到家门外,理论上来说是日夜看守,防止犯人逃逸,但从功能上来说和装饰
盆栽松树差不多。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net