繁体
山脚围着一人来
的铁艺护栏。
形餐桌上摆满了各式
味,就连装饰
束都似乎是一日一换,可我从没有看见过他俩谁买过菜或是
过厨。这些东西就好像他们
中的那些奇怪词语一样,是来自另一个世界的。
我还没来得及回答,就听到一阵轻快地脚步向我们跑过来。来者穿着一
明媚的
绿,那是豆蔻少女都不一定能压得住的
彩,可是她穿起来却非常的适宜。她毫不吝啬地给了我一个柔
且满溢着馥郁百合香味的拥抱:“我的小宝贝……哦,亲
的。”然后给了父亲一个脸颊吻。
她心疼地握住了我的手:“我看你今天
神不太好,是不是昨晚没睡好?”
我回以同样灿烂的笑容:“好的,妈妈。”她的脑
不太好,经常会说
一些莫名其妙的话来,而最常见的就是她一直认定我叫“奥莉芙怀特”。
麻瓜、活地狱汤剂、冥想盆、家养小
灵……我的父亲
中总是有那么多令人费解的奇怪词语。他从不当着我的面说,但这并不妨碍我知
。我曾把那些古怪的发音记
来,偷偷地咨询莫尔特夫人,可她表示也从未听说过这些奇怪的词语。
我的父亲第一次听到这次词的时候非常的怒不可遏,他从上衣
袋

一支细小的木
似是要去和那些人们决斗,可最后他忍住了。他一遍又一遍捋着已经够整齐的
发,看着山
的方向咬牙切齿地说:
“怀特先生会不会是……”我记得当时莫尔特夫人的表
甚是尴尬,她指着自己的太
一副
言又止的样
。
山腰是密匝的荆棘树。
“奥莉芙,快跟上哦,今天有你
吃的!”
但我的父母显然不认为这是一个好主意。除了莫尔特夫人这位经过严格筛选的家
教师,我们一家几乎不与任何外人来哉。我们初搬来这边的时候,还有些村民会善意地前来询问我们会不会需要一些帮助,可在收到来自父亲无礼的对待之后,他们就开始称呼我们为“怪咖”。
它们总是不知
什么时候突然
现,然后在我晃神的一瞬间消失。还记得有一次我打定主意要看看究竟是哪个好心的幽灵在帮我们料理家务,饭后就偷偷躲在餐桌
,结果我只从桌布与地面间的
隙中看见一双
枯到仿佛是老树
一样的小脚。“我抓到你了!”我带着寻得宝藏地自豪掀开桌布——餐厅里空空
的,什么都没有。
我又忍不住笑了。引得父亲频频相顾。
在此之外才是蓝天白云,才是
草原,才是
羊无数,才是一间间面包一般的村民房屋的聚集地。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
餐桌上
净整洁的就好像是才买回来一样。
“莉芙,莉芙?”
我只好

。
我记得在我儿时看过的那些童话书里有一
被主人发现后就不会再
现的小
灵,第二天早餐时还惴惴不安地等待接收来自父亲愤怒的咆哮,可在看到他们举着刀叉
促我
席时,我才意识到自己的担心完全是多余的。
“可是……”她回望向父亲,语气中透着一
怀疑,“昨天晚上那群人袭击那个小村庄时我明明让卡斯莫给
“啊,怎么了,妈妈?”
落于山巅之上。
“愚蠢的麻瓜们。”
父亲的脸上难得地
现了名为
溺的表
。他温柔的揽过母亲的腰,在她的鬓角轻轻一啄。
“笑什么?”他问,声音低沉。
莫尔特夫人非常反对我们这样萧索独居的生活方式,她认为至少我应该去村里的学校读书,而不是窝在家里。她总是对我说“卡崔娜,你不要总站在山上看这个世界,这对你没有好
”。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net