电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读132(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

束的时候和你说遗憾。我们需要足够多的击量和足够的用活跃度,因为我还是要赚钱的。广告和商务不会扰你的容,但是你的容不能让他们有足够的底气也是不行的。”

“这我明白,如果我的绩效考达不到,我自然会主动离开,绝不恋栈!”周鑫答

现在已经是好玩网正式上线快一周,虽然短短的一周数据不足以影响好玩网在全球的排名,但是在华语网络世界里还是有了很大的影响。此时香港和台湾也没有正规的游戏网站,因此好玩网的现不仅满足了大陆的用,还满足了来自港澳台和新加坡的华语用,甚至还有邻国日韩的玩家也会来看看。可惜现在还没有自动翻译网站,同属华语世界的简和繁倒还能互相兼容,可日语用和韩语用就有些苦了。

听到周鑫的这个回报,林锦麒忽然觉得自己是不是可以考虑制作一个类似Google Transte的工来。Google Transte不仅仅是一款在线翻译件,它更是一款集合了人工智能的翻译件。因此不要小瞧Google Transte,以为它只会死板地翻译,事实上它一方面通过网络学习来化自己的翻译能力,同时也据用的反馈来调整优化自己的翻译。

据国外一些媒的报,在2014年的时候,Google Transte的英语平已经相当于英中毕业生的准了。当然,这跟Google Transte主要在欧使用有关。如果放到东亚市场,Google Transte的翻译功能其实还是很坑的。不说东南亚那些小语了,单单是中文和日文的转换就让Google Transte比不过日本人自己研究的一款中日翻译网站了。

不过林锦麒此时正在忙着刷真题,所以在线翻译工的开发只能往后拖,希望Google暂时还没有力四吧。照历史的程,此时的Google陷欧互联网寒冬的影响,差就要扑街了。结果熬过Google寒冬之后,它就成为第二代雅虎奇迹,而且远远比雅虎得更好并走得更远。

因为雅虎自从价雪崩之后,整个公司就是开始“逆”,最可怕的是它一“逆”就整整“逆”到自己破产了。在雅虎价雪崩之后到雅虎寻求破产保护的近二十年里,雅虎其实也没有那么惨,毕竟华夏老祖宗有句话叫“瘦死的骆驼比大”,而雅虎还远远没有到“瘦死的骆驼”那么倒霉。

雅虎的理层不能说没有光,他们后期收购的互联网项目都是当时最最红的项目。可问题是,这个项目被雅虎收购之后就必然会死掉,且无一例外。于是雅虎和电艺界(EA)就被欧的网民戏谑为“互联网企业界的两大新公司杀手”,只不过电艺界是收购一家自己主动杀死一家,而雅虎则是收购一家就莫名其妙死了一家。

反倒是Google,别看它在价起飞之后经常研究一些“作死”项目,可人家就是没有死,反而在一大堆“作死”项目里还淘换不少有价值的项目并熟成产品。比如Google的雄心壮志之一就是“全球无障碍速上网”

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net