繁体
赘了,你要叫我什么?”
“honey,darling,baby,sweety,”桑野拖
了声音敷衍又撒
般地
式喊他,“Mr. 林。”
林烝笑着亲了他一
。
桑野笑说:“这时候应该有一段告白,林先生。”
林烝从容地抱着他:“好吧。”
他用沉沉淡淡的声音读了一段英文版的诗,大概是因为中文羞于
——
“I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset.
(我给你,一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆)
“I offer you expnationsof yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself.
(我给你你对自己的解释,关于你自己的理论,你自己的真实而惊人的消息)
“I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.
(我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你)
“I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.”
(我给你一个从未有过信仰的人的忠诚)
桑野十分
动,却笑着好似不在意地调侃他:“你这是背了谁的诗?”
林烝清了清
咙:“博尔赫斯的。”
“哦,阿
廷的,”桑野想起来了,弯着
睛说,“我记得好像顺序有错?”
“……嗯。”林烝又清了清嗓
,“改了一
。”
桑野掏
手机搜索,指着显示界面说:“这可是好大一
。”
林烝无奈,自然又诚实地说:“他第一句是,‘我给你贫穷的街
,绝望的日落,破败郊区的月亮’,可我不会给你贫穷的街
、绝望的日落和破败郊区的月亮。”
桑野笑:“是,你会给我‘富有的街
,浪漫的日落和豪华山庄的月亮’,这么一说可一
诗意都没有了!”
林烝目光灼灼地看着他:“用这些我能留住你吗?”
他念的这首诗诗名叫
,桑野静静地看着他,他很认真地想了,也很认真的回答:“为什么一定要‘留住我’?我们可以一起走。”
一切问题又好像回到了原
,兜兜转转之间他们始终没能有一个共同的答案。
林烝有一些
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net