繁体
说
什么吗,陛
?”
“叫我索林,”索林仍然板着面孔,“你
舞时一定得说话吗?”
“难
不是这样吗,否则双人舞蹈还有什么意义?”比尔博俏
地歪
看他尊贵的舞伴,“我们不妨聊聊
舞,细数一

的差距给
谊舞带来什么样的不便,又增添了多少笑话。”比尔博用
角的余光瞥到
得有些吃力的弗罗多,霍比特人和人类的
相差太多。
索林不语,只是专注地看着比尔博,动作的改变没有令他的目光转移。比尔博歪
的时候一
绒绒的小卷像小动
柔
的
一样轻轻波动,使他显得稚气。
比尔博打算再试一
:“
舞时聊天的好
是使我们的相
不那么尴尬或愚蠢,这两样都是相当折磨人的。您想让我再挑一个话题吗,或者您有更好的话题,索林先生?”
“你喋喋不休是为了自己
兴还是为了取悦我?”索林冷冷地问。
“二者兼有。”比尔博笑得有
狡猾,“我们都是话不多的人,除非是为了制造语
惊人的效果,否则鲜少开
。”
“我认为你不是这样的人,”索林借又一个近
的动作托住比尔博的手轻轻一抬,让
小的霍比特人灵巧地从他
侧
过,完成一个典雅的舞步,“谈谈书怎么样?”
“哦!不成!”比尔博调笑
,“我们肯定不读同样的书,我这
没见识的乡
人只会读些夸张的冒险故事,有
龙和
法师那
。”
“我的确不
读冒险故事,”索林在比尔博切近的时候顺势将小个
的舞伴带到手臂间,他
邃的
睛直直望
比尔博的双
,“我更喜
用实际行动书写自己的冒险故事,与我最亲密的伙伴一起。”
比尔博被那双迷人的蓝
睛看得呆了,失神的状态
踩到了索林的脚,
得自己失去平衡向后倒去。他惊叫
声,叫声刚一
,一条
壮的手臂稳稳托住他的腰。比尔博的上
几乎仰平了,他傻乎乎地看着上方索林的脸,索林的表
是明显的担心。
音乐声没能掩盖比尔博的惊叫,其他人都好奇地望过来,在看到这一对儿的窘态时大都礼貌地回避视线,唯有
聘和几个年轻人笑
声来。
比尔博急忙站直
,两人踏上节拍继续
舞:“抱歉,我踩了你的脚。”
索林并不在意:“这没什么,你没有多重,而且光着脚。”
“但这是一双
于奔跑的脚,力气相当大!”比尔博的语气难掩自豪。
索林试图说些什么:“你常用这双
于奔跑的脚在镇上散步吗?”
“当然,”比尔博意味
地说,“而那天我们在镇上不期而遇时,我正好认识了一位新朋友。”
两人再次
而过,肩膀轻轻相蹭,一个小小的踮步后,两人又换成牵手的姿势。
“莱戈拉斯王
很容易博得别人的好
,他总是在初次见面时就和人
上朋友,”索林
沉地说,“但能否
久地维持友谊就不好说了。”
索林优雅地面对比尔博走了半圈,比尔博则是轻快活泼地跟着索林的步
。
“他很不幸失去了您的友谊,”比尔博语带讥讽,“恐怕他会因此而痛苦一生。”
索林
中掠过一丝复杂的神
,夹杂着鄙夷和愤怒。
一曲终了。
梅里的舅舅走上前来对索林大加恭维:“真是
彩的舞蹈啊,陛
!您这位可
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net