电脑版
首页

搜索 繁体

给奥维兹的一封信(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

希里西斯

我刚才去看了看,船手弃船逃走了,押送我的小伙也不见踪影,我想这一定是又是一片污迹我国的肯比亚大漩涡,位於双角海峡外不远和北冰冻土的中间带,神鬼没,令双角海峡至今都没有一条绝对安全的路线。你想必在地理课上听过这个名词当然,我记得很清楚我们是一起上的课,那时候你只有一米五的,而我大片快速潦草得不像话的废话

奥维兹,怎麽办,我找不到鸽,连海鸥和信天翁都没有看见。

您的

假如你有同样想念我的话,我愿意对你说不必担心我,你真是名慷慨仁慈的君王,除了手枷以外完全是贵族的待遇,听说你还在北方的冬城为我准备了一座小农庄,让我不至於饿死在寒冰荒原上。

外面不像当年听说的那麽恐怖,没有数十米鬼从漩涡中现,没有龙也没有怪,我也没看见海神撒拉凯帝。我能觉船正在顺着一个极大的圆弧随波逐地航行等等,我看见船们坐的小船了,他们正在努力摆脱漩涡,只是看上去不太乐观,愿他们顺利逃生,这些可怜的人们。

咳,提到就得意忘形了。

对了,翡翠城的歌剧厅你去过吗?几日前我从那边上船时看见剧院最近的主题是「王与他的人鱼公主」,翡翠城的市民疯狂地着这歌剧,听说市准备设立一座人鱼雕像在海岸码上,可惜押送我的人没有给予我多余的时间等那座雕像完成。

说来我还得谢这场放,它起码让我见到了双角海峡的金地毯手绘的一个劣拙笑脸。

是的,我喜你删去了一句不,应该是染污的墨迹

——噢,是的,我的发们最近变灰了,它们让我看上去老了不少,我怀疑是因为吃不到首都产的红甜菜被删去的一大段

希望你还记我曾经对你说过的那个「当人们说『亲的』时候,称呼的第一个字最好省略」的笑话。

不过也没关系吧?反正我没有真的打算把这封信寄给你。只是我以为,如果有一天你想起了那个在北方荒原上的故友,我留着的这些信或者就可以被你展开在我喜的双手上细细阅读,就当是阅读一个朋友的游记。

端正有力的字的奥维兹,我的终站快要到了,不诸神愿意来迎接我的灵魂去神的安息所,还是认为我的罪孽将归属污秽之地,起码我已知,我的将留於漩涡海之中,在那座冰冷的海底坟场与我们的奥德拉尼斯永存。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

还有白牙城的珍珠雕画挂件,可以的话我真想让人雕我的样送给你,看你每天挂在上端正字迹被大片墨染污好吧,亲的奥维兹,我不得不说,我坐的船好像遇到了一些问题。

愿奥德拉尼斯永远和平、愿您成为天上最耀的星、地上最伟大的君王。

相信我,我是真心的这样想的。

一段意味的空白

我现在披着一件棕斗篷,它附带的宽大帽兜很合我意,这些天我用它来掩盖我发灰的发,好让我看上去不像那名镶嵌在每一座军营门面雕画上的将军。

终笔

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net