电脑版
首页

搜索 繁体

第四个世界 鲸鱼城堡(9) 求收留(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

第四个世界 鲸鱼城堡(9) 求收留

城堡里面依旧是黑石质铺就的地板,和所有中世纪的古堡一样,十米多的墙,幽暗间宽阔回旋的楼梯,显得空间空旷得有些森,连白熙之一八五的都相较显得有些渺小。

和夜银灰柔和的瞳打量着,此时颇为落魄的他。

前的男都是透的,考究的西装整个貼伏在了他挑的形间,隐隐透着好肌的弧线。即使如此的狼狈,他却依旧是清贵而自若的,那双琥珀睛像是剔透的琉璃,被室的光线穿透而过的纯净落了眷眷的光影,即使密欣的睫羽间都沾上了汽,他依旧是气质雅致,像个什么时候都怡然若素的绅士。

他清透的底里有疑惑和迷茫,所以他依旧不认识她,也没有认她来。

她当时想,一别四年多,这个男人,却依旧是如此清隽,尘嚣不染的样啊。

无怪乎,她一见便念念不忘。

真是……讨厌的,冷漠呢。

……让她不禁想,要坏心戏他一番,看看这个男人会不会窘迫的样呢。

"白熙之你现在好像豌豆公主啊。"

她于是侧着,恣意地勾笑了,顺手将发间裹着的短巾往边的门柜一丢,任一发散落来,而以一妙歌剧一般的咏叹调,引用了安徒生童话一段。

"And the old king went to open it.

It was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious! What a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again。"

(然后,老国王去开了门。

门外,站着一位公主。但是老天啊!看暴雨狂风把她摧残成了什么样。顺着她的衣裳和发淌了来,过她鞋中包着的脚趾,又来)

以婉转而轻亮的英式发音念完这段,她目光转向他,轻笑了声,总结了一句:“就是传说中,弱小可怜无助的样。”

他一挑眉,微微有些诧异。

因为,这刚好,就是他想过的那段话面的一段啊。

而且,她怎么也有引用了一段文字以后,会加一句总结或者解释的习惯啊。

和他一样,所以不清楚的人不需要问,可以避免尴尬。

额,不对。

本来,不是应该觉得有些被冒犯到的生气吗?

这么倒霉这么狼狈,还被直接嘲笑了。

却奇怪地,没有呢。

她是明媚的张扬,没有恶意,笑容也纯粹是有些促狭的调打趣,明丽如黑暗中的香消弭了痕迹。

他反倒觉得……

她有得可?

也许是她意外地,和他心有灵犀了的缘故,所以格外宽容么。

“我也正好想到了这段,所以,所见略同啊。”

他这一瞬间不禁有些莞尔,于是薄一勾微笑起来,半自嘲半揶揄她地回答



本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net