繁体
候也尽可能将每一个词句都理解透彻, 不过即使是如此,这样一份全新的语言资料对他来讲也有些太过生涩了。
在的过程中, 艾格雷逐渐意识到人鱼族的语言不仅仅只是一
与人类语言截然不同的语系, 同时也因为声带发音方式不同的缘故, 导致艾格雷没办法直接通过书面解释来很好地读懂这份资料。
就好比幼童们在学习语言的过程中会由老师们带领着学习音标一样,人鱼族的语言也有一
记录与诠释人鱼语每个音节的符号。这些符号无法被直接翻译, 所以艾格雷看着这些优雅的字符,
觉上就像是自己正在看一堆作用未知的数据代码一样
疼。
“如果我也能拥有和人鱼们一样的声带的话,这样一
语言对我来说估计还算不上是什么问题。”再次将第一页的这些基本发音符号看了一遍之后, 艾格雷叹息着说, “但是如果我自己无法发
这些音节的话, 学习起来估计困难得多。”
他说这段话的时候,人鱼先生正专心品尝着自己盘
里的那份拌面,在听到他的问题之后,才放
叉
重新抬起
, 往艾格雷手里拿着的那张纸上看了一
, 写
:我们很少使用这
音节, 
不通过语言。
“我倒是从不少童话里听说过有关于这方面的故事。”艾格雷
了
表示理解,“故事里说人鱼们会拥有自己的一

系统,在不方便发声的时候也能够知晓彼此想要表达的想法——好像是脑电波一类的?或者通过海
什么的。”
人鱼先生在纸上回答
:类似。
“那么这样一
完整语系的意义是什么?”艾格雷稍微皱起眉,又问,“如果人鱼们彼此
时并不会选择说话这
方式,那这
语言理论上来说就没有存在的必要了吧?”
听他说完之后, 人鱼先生稍微摇了
,在纸上写
解释:与历史有关,如果你
兴趣的话,
次我会将相关书籍带来。
“文字的话倒是可以理解,这毕竟是在非科技时代里最原始以及可靠的一
记载方式。”艾格雷微笑起来,顺势表达了自己的
谢,“如果不麻烦的话,我的确希望能了解一
有关于人鱼族群的一些历史,十分
谢——那么你们始终生活在大海中的话,是如何学会这
语言的?”
人鱼写
:听。
“也就是说,其实我没必要非常系统地学习这些发音方式?”艾格雷将目光重新投向自己手里的那几张纸,“我依旧还记得你之前教给过我的那几句问候语,虽然我无法发
这些音节,但是如果能经常接
到,光是记
来的话估计问题不大。”
人鱼先生
了
,重新拿起叉
,顺便
掉了艾格雷手里拿着的最上面那张纸。
艾格雷仔细看了几
手里第二纸上写的
容,笑着问:“这些就应该不只是那本书上所记载的
容了吧?光是语言文字资料的话,可不会
现这些日常用语的详细解释。”
人鱼先生拿起装着
汤的那个碗尝了一
,跟着他一起浅笑了一
。
“我看看……最普通的问候语先不谈,除此之外还有猎杀、收集、海域、天气、海
走向、鱼群这一类的词语。”艾格雷一边读
那些被翻译了的词语,一边玩笑着说,“光是从这些词句上来猜测,就能知
鱼先生平时在大海里与族人偶遇时会是什么样的
景了……不介意的话,可
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net