电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读39(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

自己本科的书架之前,不禁停脚步,转看了一书架上与自己所学相关的、玲琅满目的书籍;他扫视了一书架上的书目,突然见到一个熟悉的书名,再瞧了一书名的作者名字,心裡微微吃了一惊!

那作者 ---- 不正是系上那女讲师吗!

而这书名 ------ 不就是一年前,那老师给他们上的那一本原文书吗!

其实那也本就不是这讲师上的课,她开学的第一堂课,就发给每个同学几张这本书的影印容,刚好将整本书平均分给每个同学,然后就要每个同学回去把英文翻译成中文,上课时再由同学们上台,将自己的翻译讲给其他同学听,学期末就以这份翻译当期末报告,结果呢 ........ 全班都「欧趴 (All Pass)」!

一整个学期,那讲师连讲都没讲过一堂课!

怎么这会儿,书架上却现了一本她翻译的书来了!

岳安从书架上了那书本,急急地翻找著,找到了他当时分到的那一容,逐字逐句地仔细了一遍 ...........

他摇了摇,几乎可以很赌定,这一整段中文的确就是他当时翻译的中文容;那时他可是亲自一字一句地斟酌、慢慢地翻译来的,尤其是当中有一个特殊的专有名词,他上网找遍了所有的英文字典,都找不到解释,最后只好上国外的讨论区去发问,才终于有人给了他说明,这也才搞懂了这个字的中文正确意思;岳安接著才将它在报告上,给详详细细地翻译、解释个清楚。

岳安想起当时同班同学王启奕曾经闹过一个笑话,那时启奕知岳安的英文程度还不错,于是要求岳安帮忙他翻译他那一份的文章。岳安不愿意帮他,反而还臭骂了启奕一顿;后来,启奕居然用「全文翻译」的程式,自动将他那一篇英文给翻成了一篇狗不通的中文来。

那时,到启奕上台讲解给全班同学听时,他就将那一整篇不对嘴的狗中文翻译给直接唸了来,搞的全班笑的东倒西歪,连那讲师也跟著大家笑成一团;然而,学期末时,启奕居然也 Pass 了, 岳安当时就很怀疑那讲师的英文程度。

岳安一想起启奕这件事上又翻动著手上的那本书,他记得启奕翻译的容是排在他后面第三、四个章节左右,往后翻了几页 .......... 岳安果然找到了王启奕那一篇「不对嘴」的狗中文翻译了!

天啊!这讲师居然也一字不改地、直接将那篇错误百的中文翻译容放书裡了!

书上也没注明这是学生集翻译的成果,就只写了「某某某翻译」,这「某某某」当然就是那女讲师的名字了!

无耻,这就是现在「为人师表」的夫的事啊!

岳安不削地将那书回架上,又扫视了一书架,低瞧见书架底那一排平放的新书中,有一本浅蓝的中文书,弯拿了起来,看到封面的中文书名印著一小排英文的书名; 岳安认得这本书的英文原书,他自己大约半年才在诚品书局买到,怎么这会儿也了中文翻译本了!

一看翻译人的名字 .....

「哼.....」

岳安鼻轻轻哼了一声。



本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net