繁体
ters.
19:31 大女儿对小女儿说,我们的父亲老了,地上又无人
着世上的常规
到我们这里。
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
19:32 来,我们可以叫父亲喝酒,与他同寝。这样,我们好从他存留后裔。
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
19:33 于是,那夜她们叫父亲喝酒,大女儿就
去和她父亲同寝。她几时躺
,几时起来,父亲都不知
。
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father;and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
19:34 第二天,大女儿对小女儿说,我昨夜与父亲同寝。今夜我们再叫他喝酒,你可以
去与他同寝。这样,我们好从父亲存留后裔。
And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also;and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
19:35 于是,那夜她们又叫父亲喝酒,小女儿起来与她父亲同寝。她几时躺
,几时起来,父亲都不知
。
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him;and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
19:36 这样,罗得的两个女儿都从她父亲怀了
。
Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net