繁体
到足够的时间说完请命,我就会很快离开。”
他在座椅上审视着我,目光中说不清是上位者的宽和、傲慢还是不
贬义的冷淡。我们对视良久,他的神
微微一动。
“你好,维森特.肖。”他说,“让我替我起先的无礼
个补救——‘请坐。’或者,倘若你仍旧不愿坐
,我们可以站着说话。”
他这么说着,竟然真的将他的椅
推到一旁,走到我不远
停住脚步。我提防
地绷
了
,他却好像一无所觉。
“现在可以告诉我你的请命了。”他毫不避忌地说,“请自便吧。”
我回忆了一遍了我预备好的说辞,从
娓娓
来:
“那些浦国的战士早已丧失斗志,南线的战争压力已经很轻,北线却得不时招架他们不吝啬
命的突袭,譬如最近的逐尔
城之战、云睡城围剿,在歌
度南军力完好,而浦国军不顾一切地发起猛攻的
况
,屡屡达成两败俱伤的局面。
据我在战场上的观
以及一些背景相关的分析,事实应当如同我所判断——浦国军目前只是被背后主教的威势与疯狂所
动,才肯继续在战场上平白
血。接
来的战事无疑是毫无意义的。”
“我明白人们渴望战争结束的心
,”杜灵说,“所以你是来请命求和的?”
“我请求用另一
方式来结束战争。”我说,“我想前往刺杀浦国主教。”
之前的杜灵仿佛是在聆听着我的话,但我无法判别这话是否只从他的耳畔简单
过,即将沦为晨起时的一则不甚有趣的新闻。可我现在清醒地意识到了那
不同:他的目光终于有了聚焦
,骤然变得锋利起来。
“你应当能猜测到吧?”他说,“你不是第一个有类似想法的人。我可以直白地告诉你:歌
度南为此派
了前后十来批人。他们要么无功而返,要么半路殒命。”
“我愿意把它变成一次私人
质的行动,”我说,“我没有期待来自于上层的援助。我只希望上层能了解我的动向,在我从国
穿过时为我行一个方便。如果我成功了,我希望我能向陛
讨要一个嘉奖。”
“你要的不是爵位。”杜灵说。
“不错,”我说,“我希望在主教死亡以后——无论我是否活着回来——歌
度南王室能为我的父亲恢复名誉。”
“这不是在请赏,”杜灵说,“从你的表态来看,这更像是一个
换。”
“也许如此。”我说。
杜灵沉默了片刻,忽然返
去一个
屉
拿取了什么。我隐约看到了一只小信封的一角;它很快地在他的手指间漏了
去。
“雷德蒙顿.肖恩的名誉没有受到损害,”杜灵说,“尽
托斯卡亚确实曾有意在公众面前隐瞒与你父亲相
的事实。你父亲的死亡不清不白,功勋也不能公诸于世。”
“间谍活动,是吗?”我说,“——我的父亲?”
除了当初在我父亲
上举刀的凶手,我早已不知该将仇恨真正地指向谁。那些涌动的
血、复仇的信念已随时间变得
刻而默然。它曾经被我劝服回去了,直到我确认这国仇家恨可以在此时真正地并合在一起,它才有些重现当年的模样——既慷慨激昂地,又带着设计者的审慎算计,被我一举提上了日程。
“没有国家会承认间谍活动。”杜灵默认了我的说法,“当年的肖
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net