繁体
他没想过温德尔会是这样的
,一时半会儿连解释都不知该怎么说了。
而且两人相
时间实在不算久,所以很明显温德尔说什么“今天聊得的确有些久了”完全是打算离开的借
。在这
借
,连那句“不如哪日陛
有兴趣再说”的可信度也降低了许多,仿佛也仅是客
话而已,以后并不一定会再真的“这样”会面了。
国王若能察觉到他没去那自然是好事,若是没察觉到,那就以后再想办法。
不论他们见面的本意是什么或者温德尔到底是怎样的想法,
温德尔的气质姿态让埃德里奇觉得就是如此了。于是他立刻敛了他那已带着试探寻求亲昵的信息素,正经澄清
:“不,当然不是加西亚先生。只是你气质卓越,所以我分心了。”
埃德里奇只好应了声。这一听就是个借
,他觉得温德尔是故意不来宴会的。他猜可能是因为他许久没和温德尔联系所以温德尔闹脾气了。
之后埃德里奇就又许久没再给温德尔写信了。他
人众多,并没把温德尔全然放在心上,只有后来开宴会时见了奥斯本才想起来了温德尔,于是问起奥斯本来。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
宴会结束后奥斯本去莫里夫人那儿“逗留了一会儿”才回到家,屋里带着
的玫瑰味还未完全散去,半
不淡,却没有的气味。奥斯本心
就顿时沉了
去。
温德尔
人的事他向来都是不
手的。对此他只怪自己没法当温德尔的
人。
“你的夸奖令人心动。”温德尔对此笑着回应。看不
是真的为此喜悦还是只是客
话。
奥斯本虽心里不快,但表面上仍维持着礼仪:“父亲有事,所以没有来。”
加西亚先生真是难猜啊——国王不禁在心里发愁
叹。
若是说海恩斯和埃德里奇的事让他
张、嫉恨,那这只能让他
到无奈了。
——这次来的温德尔的
人是个。
而且他去或不去意义其实也不大,毕竟需要认识的人私
也可以认识,便索
就告诉奥斯本他不赴宴了。
于是温德尔不仅留在了家里,还约了位他的
人在家里快活。完全没把宴会还有国王当一回事。
然而他
为国王,又觉得全天
的是一样的,除了极个别当了王的外
本不可能有谁尊贵得过他,更别提
前的这个了,他觉得对方是
擒故纵,想
引他的注意力罢了。
他心里复杂,但要说生气却也没资格,他
上不也带着其他的气味?只是他一个压制着满脑
对父亲有不洁念
的刚和一个
好完,而他可望而不可求的父亲却在家里和其他上了床,这让他觉得荒诞又可笑。
这样想着,他也不急了。见温德尔不再提离开的事,也放心了
来,稳
了心绪和温德尔在森林里规规矩矩地骑
聊天,直到两人分别。
埃德里奇不禁思考为何会如此。难
是因为温德尔闻到了他的气味,觉得他被冒犯了?
只是
为国王的埃德里奇本
就不普通,所以温德尔的行为也变得不普通了起来。
其实并不是这么回事。只是温德尔考虑到上回宴会的
况,觉得奥斯本是希望他别再去宴会了。虽然奥斯本不太可能将不允许他去的话说
,但心里肯定会满是猜疑。要是到时又碰巧海恩斯或国王前来找他聊天,那奥斯本肯定又要沉着脸了。
动都合乎礼仪,言行举止也没有带着不屑或傲慢,丝毫不显失礼,仿佛他所表达的一切都是自然又普通的事。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net