繁体
信封上没有寄件人及地址,只有收件人奥斯本的名字。
他迅速离开了这个嘈杂的地方,回到了此时无人的营帐里,在安静中独享着收到温德尔来信的喜悦。
他拆开信,甚至还觉得这信隐约有着温德尔的香味——尽
他也清楚这信经过
途跋涉之后不可能还留着温德尔的味
了。
他看到那些字,还未细读
容,就已心
澎湃,便又忍不住低
先亲吻了
,这
心才缓和了些许,能认真去看
容了。
他从第一个字母开始看。只是看了第一句称呼,就已
不自禁地弯了
角。
“我亲
的奥斯本”。
于是他又克制不住地亲吻了
这开
的笔迹,接着才继续往
看:
“这已经是我写的第三封信了。
“这个鸟不拉屎的地方半个多月没有一个信差,于是我忍不住隔一段时间就重写一封信来抱怨一
这里信差的速度以及让你确定我一切还好。
“我在你走后的第二天就离开朗顿了,买了一堆可以储存的
待在小屋里。第三天就写好了信等信差来,结果等了一周也没见信差。我怕你一直收不到信会担心,便骑了
打算去临近的镇
寄信,半路的时候却被一个老人告知那里已经
现了汗
病,于是我又不得不拐回了小屋,继续等信差。
“希望你在那平安,我会一直为你祈福。我不求你获得什么荣耀利益,只希望你能在汗
病过去后能尽快回来。
“记得我之前说得那些话,照顾好自己。你比任何人都重要。”
信的末尾写了一个地址,右
角的署名不是温德尔的名字。
奥斯本知
那是温德尔收信的地址,而温德尔用假名署了名。
他有些失落,因为即使是看到温德尔签
其自己的名字也会让他
到见到温德尔本人般的喜悦。
但他不能要求那么多,毕竟温德尔的平安是最重要的。于是他只是在那信上亲了又亲,看了又看,然后折了起来,小心翼翼地先暂时放在外面的
袋中,并为温德尔的平安
到
兴放心。
但事实上,温德尔并非如信中所写的那样平安。
温德尔在这封信寄
去没几天后,就在鬼门关走了一回。
他在一个
午突然
现了汗
病的征兆,浑
发冷、
疼,而且很快,就发展至背痛、呼
困难。
他当然意识到这是怎么回事了,第一反应就是他要死了,于是跌跌撞撞冲到桌前,想给奥斯本留
最后一封信。
然而他还没坐在桌前,就直接昏倒在了地上。
命运就和被抛到半空上的
币一样让人无法预料。不过温德尔的运气较佳,他命运的
币落在“活”的那面,几个小时后他自己醒了过来,而不是像大多数人那样在昏迷中死去。
尽
醒来后他没有
觉到任何的不适,但这仍让他后怕。他爬起来赶
坐到了桌前给奥斯本写了封遗书,之后并为此心惊胆战了几天。直到他逐渐确信他的
没有任何问题、死神已远离了他后,他才彻底放了心,烧了遗书。并为了不让奥斯本担心,对此只字未提。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net