繁体
女與野獸(4)
老莫里斯已經很久沒有
門了。但為了貝兒的生日,他願意
這趟遠門。儘
就在鄰鎮。
父親,別忘了你答應過我的東西!加百列再次重複了一遍自己的需求。
老莫里斯搖搖自己手裡的馬鞭:知
了知
了,從昨天晚上到現在,你已經說過很多遍了。
儘
老莫里斯已經充分
了這座維勒訥沃小鎮,但對貝兒的愛,仍舊沒有減少。
一朵新鮮的玫瑰
,對嗎?老莫里斯
上自己的舊帽
,用力拉著菲力的韁繩。今夜就回來,在家好好等著我!他說。
知
了!看著一人一馬逐漸消失在視野裡面,加百列沮喪地歎了一
氣。
儘
加百列很想和老莫里斯一起踏上旅途,但對方仍覺得女
應該待在家裡,而不是到外面去經歷男
才會經歷的冒險。即便是鄰鎮,老莫里斯仍舊沒有答應貝兒的請求。
錯失了和野獸見面的機會,加百列只好懨懨回到自己的小房間內,無
打采地收拾起了這座只住幾天的住所。
有關夢裡那
熟悉的
覺,加百列覺得自己很有必要找到野獸好好瞭解一番。
她現在心裡有一種十分怪異的
覺,但又不敢去驗證。
如果野獸真的和加百列心裡想的一樣,那麼先前幾個世界遇到的埃裡克、安德森、阿諾斯很有可能都是同一個人。甚至連
加百列一把扯
厚重的窗簾,頓時揚起一陣嗆鼻的塵煙。看來,得好好清洗這一堆東西了!
加百列擼起自己的兩隻袖
,用一個木桶裝好自己要清洗的東西,並利用陶工讓的騾
,製作了一個簡易的洗衣
拉到了鎮
中心的噴泉處。
原理並不複雜,這對於一個看過書識過字的女
來說是再簡單不過的一件事了。但這麼
,仍是引來了周圍女
對她的鄙視。
從沒見過騾
洗衣服的,那群圍在噴泉旁邊的女
都在等著看貝兒的笑話。她們倒要看看,騾
洗
來的衣服到底有多乾淨,能比手洗得還乾淨嗎?
然而,隨著騾
圍著噴泉繞了一圈又一圈,木桶內的泡沫越來越少,衣服也變得越來越乾淨。這群女
開始不樂意了。
怪不得貝兒的
膚一直保持得這麼細膩,原來在她們寒冬臘月將手泡在冰
裡的時候,貝兒的手只會放在溫
的火爐旁邊。
在她們忙著和男人周旋,從男人
上榨取金錢的時候,貝兒就已經在靠自己智慧的頭腦謀生了。
甚至一
分女
捺不住自己內心的好奇,她們自己都不知
自己的行為叫什麼,或許是崇拜,
體不由自主走到了加百列的
旁。
然而像這樣的行為,在維勒訥沃是不會被允許的。
你知
自己在
些什麼嗎?小鎮唯一的學校校長生氣地瞪著加百列。他的聲音太響了,甚至引來了全鎮人的圍觀。
這所小鎮之所以能保持如此荒誕的特
,很大原因是由於這裡的女
並不被允許讀書學字。
女人沒有了獨立生活
去的能力,
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net