繁体
为这是因为她的文化背景的缘故。
在拍摄之余,演员们接受了一些采访,一般都是问一些角
方面的问题,用于宣传预
。诺兰将宣传营销外包给专门的宣传公司,陆续透
角
定妆照之类
病毒营销。6月
旬他们放
了猫女的定妆照。6月底还发生了网络上的盗版预告片事件,克里斯托弗·诺兰与华纳兄弟影业都否认所谓的“
版预告片”是真货。
第81章 诺兰家的另一个男人
6月底,摄制组转移去诺丁汉,拍摄了韦恩庄园的外景,与自然科学博
馆派对的
景戏。
韦恩庄园的外景戏是
接着赛琳娜从二楼窗台上
来,摇曳生姿的从斜坡上走
来,撕去
上穿的小黑裙的装饰领、袖、小围裙,从女仆摇
一变成有淑女气质的Lady。她坐上了议员的车,“能载我一程吗?”
这是夜戏,拍完她的镜
还有韦恩庄园外
的纪念宴会的镜
。他们找了很多临时演员充作宴会上的贵宾。还有一组室
的镜
,布鲁斯·韦恩在自然博
馆的宴会上看到
着假面的赛琳娜。
“介意让我
一曲吗?”他对赛琳娜的舞伴说。
“你看到我好像不太
兴。”猫捉老鼠似的戏谑。
“你不是应该宅在家里吗?”
“我
来呼
一
新鲜空气。”
“你为什么不报警?”赛琳娜有一
好奇。
“我有个很厉害的朋友专门
理这
事。你的猫贼装扮真漂亮。”赛琳娜
着
丝假面和猫耳,
V
□□的小黑裙,那串珍珠项链在她的脖
上熠熠生辉。
“Yeah?那你装扮的又是谁?”
“布鲁斯·韦恩,古怪的亿万富翁。”
赛琳娜发
不屑的嘘声。
“你的舞伴是谁?”
“他太太在伊比扎岛。她怕她留在家里的钻石会被偷掉。”
布鲁斯·韦恩纠正她,“那个念‘艾比莎岛’(Ibiza)。”她的发音不准,这意味着赛琳娜的
不好,没有受过很好的教育。“你不希望在场的人知
你是个骗
,而非什么社
名媛吧。”
“你以为我在乎这里的人怎么看我吗?”
“我不相信你在乎这里的人怎么看你。”
“别谦虚了,韦恩先生。你
本不了解我。”
“Well,赛琳娜·凯尔,我知
你住在旧城区,”
赛琳娜脸
一沉。
“那对珠宝大盗来说真是个简陋的住所,说明你要么在存退休的钱,要么就是你得罪了什么厉害人
。”
“不要以为你是
生在韦恩宅邸卧室的富二代,就有资格来评判我了。”赛琳娜有
羞恼。
布鲁斯打断她,“实际上我实在酒店里
生的。”
赛琳娜对布鲁斯说了几句,使得他了解到她在害怕什么。两人之间奇怪的有
坦诚的态度,大概是因为赛琳娜想着反正已经得罪他了,就有
无所畏惧了。
“也许你才是那个有
钱,就觉得自己能耐很大的家伙。”
“Ouch。”好像受到伤害了呢。
“你以为太平盛世能一直延续吗?暴风雨就要来了(There's a storm coming。),韦恩先生。”
最后他说,“这条项链待在你脖
上的确比在保险箱里漂亮,但我还是不能把它给你。”布鲁斯摘
珍珠项链。赛琳娜抓住他的手臂,凑近他,吻了
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net