繁体
一
,椅
停住了,问
:“那么诗人呢?”
第18章
“诗人?”电话里的女声听到他的问题:“我在最开始就说了,波德莱尔是一个复杂的人,他在文坛的地位也很
,现代派诗歌的先驱,象征主义文学的鼻祖。”
郑博哑然
:“开山鼻祖的地位,估计评判的确很多。”
“显而易见,”那边传来杯
放到桌
上的声音,女声继续响起:“诗人当时所
的家
和社会
况复杂,一方面,他有着天生的诗人个
,却要面对着继父欧
克将军的专zhi作风和
压手段,于是欧
克成为波德莱尔最憎恨的人,可是他对母亲有
厚的
。”
“极其矛盾。”
“没错,另外一方面,他是资产阶级的浪
,反对复辟王朝,在1848年
黎工人武装起义中,参加战斗。”
“社会环境也很复杂。”郑博听到这里叹了
气:“或许我是不该从这方面
手。”
电话那边的传来一阵轻笑:“谁知
呢?在刚刚
版的时候,不论是保守派还是资产阶级权威学者,当时对它都持有批判的态度,对诗人也多有贬抑。可是,不
是诗,还是诗人,都太
了,那些fu面评价犹如明珠上浅薄的灰尘一样,完全不能遮挡住他们的光辉。”
“这就是我无法在文学上有所
步的原因?”郑博背靠在椅
上笑
:“至少我翻了一遍,并不明白这为何
,更不明白序言里那些赞
的话为何而来。称赞这些诗篇‘象星星一般闪耀在
空’,又说作者创作了一个新的寒颤。”
“雨果的评价!”女
很快就说
了这些评价的
:“这就是你需要像我求助的原因,不过术业有专攻,我也不明白你怎么会想到从一本诗集是去探寻别人的心理问题,我以为凭借你的专业技术,有很多方面可以
手。”
郑博良久才回
:“我不知
,也许我只是不想,让他想起一些不好的东西。”
年轻的女声问
:“即使是为了治疗?”
“即使是为了治疗。”郑博确定
。
电话那边安静了一
,接着声音提
继续说
:“不过有一个很有意思的地方,要知
,的恶在法文原意不仅指恶劣与罪恶,也指疾病与痛苦。波德莱尔在他的诗集的扉页上写给诗人戈
耶的献词中,称他的诗篇为“病态之
”,认为他的作品是一
‘病态’的艺术。”
“他给友人的信中说:“在这
残酷的书中,我注
了自己的全
思想,整个的心(经过改装的),整个宗教意识,以及全
仇恨。这
仇恨
绪之所以如此
刻。因为这些,有人猜测诗集本
反映着作者对于健康、光明、甚至“神圣”事
的
烈向往,才会显得如此极端。”
这些话可能是为了打破有些凝滞的谈话气氛说
来的,可是却突然让郑博有一
豁然开朗的
觉,与他打电话的女
不知
原修的
状况,可是他却是清楚的。如果说诗集本
反映着作者对于健康、光明、甚至“神圣”事
的
烈向往,原修一遍遍的看这
诗集,会不会正是对作者的这
绪产生了共鸣。歌唱醇酒、
人,
调官能陶醉,似乎愤世嫉俗,对现实生活厌倦并且逃避。我们不满却无能无力,只能带着绝望的心无力的反抗。
原修想要一个健康的
,却
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net