繁体
了一些关于炼金术士的社会地位、哈布斯堡的政策、这里的麦芽酒不新鲜之类的垃圾—拉尔夫记不清了,他说的比喝的少—而克洛维询问拉尔夫他能不能看一看拉尔夫的试炼室。
大概是酒
又或者只是酒馆当时本
的氛围,拉尔夫甚至没有思考什么就毫不犹豫地答应了他。
拉尔夫现在依然在为自己的轻率
到吃惊。
“我来哈布斯堡之前,”克洛维说:“从来不知
有这么多
级炼金术士。”
拉尔夫嗤笑了一声。
“接
来你就要告诉我你从来没听说过有一个叫炼金术士协会的地方—因为天知
是为什么的可笑原因。”
“我当然知
炼金术师协会,”克洛维争辩
:“我的
级炼金术士证明就是从那里拿到的。我只是没有绣着徽章的袍
:我没有师从,无法加
炼金塔。”
所以这解释了为什么我一开始没有看
来他是一个炼金术士。拉尔夫想,他没有加
炼金塔。至少这是个好消息。
“哦是吗?”然后他

地说:“我真
兴知
这一
。”
克洛维站在他的试炼室中央打量了一会儿。
接着他低
,看起来有些笨拙而又不安地搓了搓手—那个动作简直傻透了。
“我知
这个问题很奇怪也很突兀,但我只是好奇:贤者之石,”克洛维看起来有些迟疑地停顿了一
:“你认为它一定会是石
吗?”
拉尔夫挑了挑眉。
“当然不是。”他回答:“贤者之石是一个
方、一把钥匙、一个永恒的答案。‘让一个男人和女人成为一个圆,然后是一个四边形,在这之外是一个三角形,这一切又形成一个圆。然后你就会得到贤者之石’。这是离解、分解、再构成的完
展现,如果—”
克洛维若有所思地
了
。
“‘从最伟大的国王坟墓中得到,它闪耀而光辉,能使人由死复生’,”他说:“其实我也觉得奇怪,这样的东西只是普通的
吗?”
拉尔有些吃惊地看了他一
。
“你读过罗库塔亚德?”他轻声问。
克洛维转过
看向他。
他的表
和之前相比并没有什么特别大的变化。但拉尔夫还是从他的
睛里发现了莫
在微微闪动着的愉快。那
绪如同
一样在他
蓝
的
睛里温和
动着,仿佛星星一样在拉尔夫昏暗的试炼室里闪闪发亮。
他的
睛注视着拉尔夫。
没有人这样看过拉尔夫。
没有。
在拉尔夫还没有意识到的时候,他的心脏就猝不及防地加快了
动,像是被上了发条的玩
一样在他的肋骨中急促地发
砰砰
响,而他呼
急促、手指颤抖、
咙发
,几乎说不
话。
他发现克洛维的
睛依然在注视着他,平静而又慢条斯理地—
拉尔夫攥
了
袍的袖
。
我喝的酒太多了。在那个当
他想,我讨厌麦芽酒。而且他也该离开了。
他转过
避开了克洛维的注视。
“我还知
。你刚才背的那段话是迈克·梅耶尔在里提到的。”克洛维慢吞吞地说。他听起来和之前没什么不同,看起来也完全没有注意到拉尔夫
绪的变化(这是在
理之中的,可拉尔夫还是对此
觉到了一
微妙的不满):“我猜我并不如你想的那般一无所知,梅洛特。”
拉尔夫
糊地应了一声。
“我
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net