繁体
验,只要虔诚地向上帝请求就一定能够渡过难关。
安斯艾尔第一次这样为自己在望弥撒的时候开小差而忏悔,他承认自己亵渎了神明,祈求主的谅解和宽恕。
“……您是宽容的。”
车渐渐往郊外驶去,很快就看不到沿途的灯光了。
伯爵忽然反悔起来,用手指涂掉了车窗上的十字,但是他
微笑喃喃地说:“您一
也不宽容。您在用什么方法惩罚我啊,您让我
上他了。”
安斯艾尔望着那个已经变了一连串
线的十字,他的声音只有自己和上帝能听到。
“世上还有比这更严厉的惩罚么?
。”
谐谑的康塔塔 正文 30.约会
上帝没有作
任何回应。
车在一片安静的
路上顺利前行,七
还差十分的时候抵达了安托尼大街的小私邸。
那些房
的外表
有十六世纪建筑的遗风,周围被古老的参天大树掩盖着,看起来神秘而幽静。
安斯艾尔从车上
来,外面的风更大了,他把塔夫绸的篷形风帽往前拉了拉,抬起
望着黑暗中的建筑。
有一个仆人听到
车声从里面
来迎接他。
安斯艾尔跨过门槛,穿过前厅和客厅一直到了一间布置典雅温
的小客厅里。
瓦尔特?亚尔弗里德正坐在绒布衬
的沙发上等着他。
小客厅的摆设
不胜收。
产自柏林工场的手工小挂毯有好几件,凡尔奈和夏尔丹的画作挂在墙上,轻柔闪亮的丝绸代替了厚重的丝绒和织锦。一个小柜
上放着德式座钟,房
上百合
形状的镀金
晶吊灯闪闪发亮。
在这个适合闲聊和互诉衷
的小客厅里,细腻漂亮的装饰品
现
了主人的奢华享乐,而且还颇
品位。
安斯艾尔脱
斗篷
给
边的仆人,后者接
后就为他们关上了门。
瓦尔特一看到安斯艾尔就站起来说:“您可真准时,亲
的伯爵。”
“我提前了十分钟。”
“是的,您就像是去觐见国王一样严谨有礼,这真令我
动。”
“我希望能赶在午夜之前回家,不,最好不要那么晚,一个小时够了么?您要和我商谈什么重要的事
,如果是关于法兰西斯小
的话,上次我已经给了您非常明确的答复了。”
“啊,别去提那件事了吧,我总不能
着您娶我的妹妹。”瓦尔特看着他的脸。
大概是刚从外面
来的缘故,安斯艾尔的脸
在温
的炉火照耀
也依然是苍白的。
“真抱歉,这么坏的天气还让您到这偏僻的郊外来,要是您再生病,我的罪孽就
了。”骑兵团
从乌木雕刻的酒柜里取
两个玻璃杯,又拿起柜
上一瓶
牙的波尔图酒。
安斯艾尔不动声
地看着他说:“那么我适当地放宽一
,能在两个小时
把话说完么?”
“两小时?”瓦尔特把其中一杯酒送到了安斯艾尔的面前,他
了微笑说,“您怎么会以为我只有两个小时的话要对您说呢?”
“两小时足够
一次演讲
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net