繁体
,但我想这里,应该是最有趣的。”他用一个金属夹
过我的
,快速地拨动一个开关,烧灼般的疼痛猛地穿过我的
,我大叫了一声,
开了。
“当然如果你此刻是被绑在刑架上的话,想从疼痛中逃脱
本没有可能,”他用低沉而充满威胁的语气对我说。Skinner这时站起
,忍着疼痛举步蹒跚地走过来。
“够了,”Skinner的语气依然很
定,“我们并不惧怕这些,Saunders。”
“可他怕。”Saunders对我

。他说的没错,我是在发抖。“我正在考虑一个问题 --- 究竟哪样效果更好?是把他绑在这儿折磨,让你在一旁观看,还是反过来?有很多top很喜
来光顾一
刑地的住客,尤其又是这样
的两个客人,我肯定门外很快就会排起
队的。我觉得他们一定也很愿意尝尝另一个top的滋味,Skinner先生。到底哪样更叫人觉得难以忍受呢?是看着自己的
人被一伙人折磨呢,还是自己来受折磨呢?我们可以把你们其中的一个绑在墙上,看着另一个被
暴 --- 一次接着一次。”我心里掂量着这两个选择中究竟哪个更可怕?我相信还是看的那个更痛苦 --- 那滋味应该就像看着Sam从我的生命中永远的消失掉,就像看着Scully躺在医院的病床上,奄奄一息,而我却无能为力 --- 无力解救我最最关心着的人。是的,无能为力的旁观一定更让人痛苦。
(49)
“这两者都不可能,”Skinner肯定地说,“你没打算那么
,你说这些只不过是一逞
之快罢了。”
Saunders沉默了片刻,似乎在一瞬间他的所有优雅的举止又归位了。他大笑了几声,“你好象非常有把握,副局
。”他饶有兴趣地说
。
“我是很有把握。我以为,我们现在对你来说最大的价值就是人质。”Skinner耸耸肩。“你可以选择或是杀了我们,或是丢弃这个老巢,把我们留在这里自生自灭。而事实上你没有选择当中的任何一
,我能想到的原因只有一个 --- 你认为我们对你还有用
。如果这个假设成立,那就必然把我们的位置归于生意的范畴,而不是娱乐。而我个人认为你并不是那
把这两个概念混为一谈的人。所以,你不会伤害我们,你需要我们。”
“很正确,”Saunders

。“我正是打算以你们两人的
命作为谈判的筹码,为我自己换取去往某个与
国和英国没有引渡协定的国家的安全通路。我们所在的这个地方非常隐蔽,所以你们不必指望能很快获救。我希望你们能把这里当
家一样,”他摊开两臂
了个手势,“因为你们会在这个地方呆上很久,这一
毫无疑问。”
说完他转
离开了。Skinner又
坐在地上,
疲力尽地倚着墙,费力地
息着。
“一个人是怎么会变成这
恶心的异
的?”他的声音有些虚弱。
“我也想不
。但我觉得你这样讲对异
并不公平,他被归于那一类都嫌太恶劣了。”我带着厌恶从刑架边挪开
。
“就是因为有这
人渣存在,我才加
FBI的。”他说
,“我憎恨他们……我要把他们全都绳之以法。”他攥
了双拳。他现在已经虚弱成这副模样了,我依
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net