电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读18(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

蔑的的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视。)

突然一步上前,有绝望地抓住了褚世清的衣领。

“When he himself might his quietus make——”他的声音很轻,也很挑衅,伴随这一褚世清不知该如何形容的求死,“with a bare bodkin. ”(要是他只要用一柄小小的刀,就可以清算他自己的一生?)

“Who would fardels bear, to grunt and sweat under a weary life——but that the dread of something after death, the undiscovered country, from whose bourn no traveller returns, puzzles the will, and makes us rather bear those ills we have, than fly to others that we know not of ”(谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫□□汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知的痛苦飞去?)

松开了眉皱的褚世清,后退了一步。

“Thus conscience does make cowards of us all. And thus the native hue of resolution is sicklied over with the pale cast of thought. And enterprises of great pitch and moment, with this regard, their currents turn awry, ”程移开了视线,目光散到了褚世清旁边的地方,“and lose the name of action. ”(这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰,伟大的事业在这一考虑之,也会逆而退,失去了行动的意义。)

他们谁都没说话,褚世清皱着眉,程慢慢戏,两个人安静了一会儿。

然后程换上了一脸尽在掌握的笑意,说边两句的时候特别调侃

“Soft you now, fair Ophelia. ”程专门加重了语气,“Nymph, in thy orisons be all my sins remembered. ”(且慢!丽的奥菲利娅!——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。)

其实从那句“what dreams may come”之后褚世清就有听不懂了。毕竟是古英语,他虽然听力好但也不习惯这些。程应该也知他听不太懂,却丝毫没有尴尬和迟疑,而是纯靠神和语气把表达的传达了来。

至于最

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net