繁体
”
他们还想找
布罗诺公用
法对付伊莱恩的证据,但这封信上多数
容都只是普通手法,只有一两句语焉不详地提及了“看不
来的办法”、“让他悄无声息地消失”、“过度的光辉只会令神不悦”这些奇怪的字
,并没有什么更明显的
容。好在已有的
分已经足够证明布罗诺公想谋害王
的企图,他们只要把这封信
给国王和王后就够了。
事
似乎就这么还算圆满地解决了,但伊莱恩显然藏了些心事没说,直到他们把信
给国王和王后,被关心一番后放了
来,维奥列特才找到空余时间来问他原因。
伊莱恩想了想,还是告诉了他:“你还记得霍奇说过我名字的事吗?”
“记得,他嘲笑你说这是个女名,但你说在罗夏利亚,伊莱恩这个名字是男女通用的。”维奥列特有些疑惑,“怎么了?”
“在罗夏利亚,伊莱恩这个词有
好的意思,当时我也告诉你们了。”
维奥列特

:“然后呢?”
“除此之外,还有我母亲为我起名时采用的用意,‘伊莱恩’在古代的罗夏利亚,象征的意义是‘光辉的人’。”
说
来以后,伊莱恩又觉得可能是自己想太多,于是摸摸鼻
自己先笑了起来:“刚才看到那封信上写的
容就忍不住想起这个,也许只是个巧合。”
他说得轻松,但维奥列特也立刻想起了信上那句显然意有所指的话,脸
凝重起来。
“过度的光辉只会令神不悦”……他记得很清楚,信上的“光辉”用的是通用语,不是伊莱恩的名字,但这句原本语意不明的话在联系伊莱恩名字的
义后似乎突然能够解释得通了。
维奥列特猛地握住伊莱恩的手,年轻人被他吓了一
:“怎么了?”
“我们尽快离开罗夏利亚吧。”诗人说,“我
觉不太好。”
“但是叔叔的案
……”
“
给国王和王后就好,我们尽快启程。”维奥列特不由分说地
了决定。
伊莱恩的叔叔最终被以谋害王储的罪名剥夺王位的顺位继承权,但他们没能等到这个结果就匆匆离开了罗夏利亚。临走前王后又送了他们一些新的礼
,这次维奥列特没有照单全收,只挑选了其中看起来完全无害的
分,宝石和金饰全
被他拒绝了,对此霍奇很有一些意见,但碍于维奥列特的态度没有表现
来,只好用拒绝赶车来表示抗议。
事实上维奥列特也顾不上
他,因为要忙的事
实在有
太多——他仍然对那封信上的“过度的光辉只会令神不悦”耿耿于怀,离开罗夏利亚后也一直在查找各
资料,还找了几个语言学者打听其中的
义,却始终没能知
它
的意思。连伊莱恩本人都觉得他有
焦虑过度,好几次试图找话题让他开心些,维奥列特也都回应了,但心思总还在那句话上。
他很在意那句话,因为它的语气让他觉得莫名熟悉,而且还可能和伊莱恩有关系,所以他不得不去调查。
但这繁忙过
的调查很快就被新的来信打断了,因为他们在一个休息整顿的小镇上收到了一封信。
来自亚索城外的黑森林。
第26章 狼牙和雨夜·一
信是由一只黑
的大鸟带来的,佩特拉一见它就皱起了眉
,等她把信从鸟的脖
上解
来后,那鸟立刻就飞走了。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net