繁体
注2:青年人比较适合发明,而不适合判断;适合执行,而不适合磋商;适合新的计划,而不适合固定的职业。——弗兰西斯·培
,英国哲学家、思想家、作家和科学家。
注3:
的妙
就在于能使我们
意迷
。——奥斯卡·王尔德,英国唯
主义艺术运动的倡导者,著名的作家、诗人、戏剧家、艺术家
第51章 魂
突然的
绷,密闭的空间
过的是无声的震撼。
就像呼
被遏制在了
咙,“对不起——”一阵不安的停顿,他的脸变的更加的苍白,“我想可能有某
我
错了,你的意思是——”
“是的,”哈利无力的
,肯定了他的推断,“就像你理解的那样——当伏地
接近,有或者是表现
任何的
绪上的起伏,那个男孩都能
觉到,甚至通过那个伤疤建立的链接,看到或梦到现在、以及过去,那些在伏地
上发生的事。”
“天,我的梅林——”这又足足
了斯
普几分钟,或者是十几分钟的时间去消化。接着,他发
震惊的呼声,“你是在说——那个男孩在与黑
王共享着某
绪——”
他给他一个虚弱的笑——那带给他痛苦的记忆,“不止是
绪上的共享。我想你还不知
,在伏地
试图杀死男孩的那天夜里,他的母亲用自己的生命挡在了两人之间。索命咒被反弹,并使他灵魂的一个碎片被炸飞。而那个灵魂的碎片,则附在了坍塌的房
里惟一活着的生
上——”
斯
普的
发
,略显浮躁的变换坐姿,
着杯
的手指在微微抖动。
哈利毫不留
的吐
接
来的话,“伏地
将自己的灵魂碎片留到了那个男孩的
里,他——大难不死的男孩,
法世界的救世主,实际上不过是黑
王的一个魂
(Horcrux)。”
双
又一次睁大,斯
普的表
在一瞬间变得惊恐。但很快,他忍耐住对方的话给他造成的震动,并
迫自己去思考,“魂
——我确信我曾看见在某本古老的讲述黑
法的书中提到这个。但那上面讲的很模糊,模糊到只写了‘Horcrux’这个单词。”他试尝尽可能的理顺他的思绪,“‘hor’表示了恐怖、危险,不过还有一
意思是指拉丁文中的‘小时’,也就是一天中的一小段。而‘crux’,则表达了某

。在加上所谓的灵魂碎片——哦我的梅林——”停顿后是猝然的
气,他惊叫,“那会不会代表了,代表了将一
分灵魂隐藏封存起来——”
他
的盯着对方,并祈祷着是他的推论有误——梅林知
,他第一次开始痛恨自己掌握的那些丰富的黑
法知识。不幸的,斯
普看到哈利的
以轻微的浮动在上
摇摆。
“的确,就像你理解的那样,魂
是藏有一个人地
分灵魂的
。”哈利解释,“那是黑巫师用来寻求
生的一
邪恶的黑
法。将灵魂分裂,然后,把其中的一小
分藏在
外的某个选定的
品上,这样,即使你的
遭受到破坏甚至被毁灭,你仍然可以存活。因为还有一
分灵魂在世间未受损害。”
“我的天——难
说——”
“嗯哼,伏地
通过谋杀完成了他的
生不老。”他
作结,语气平淡的就仿佛是在讨论
敦的
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net