繁体
办法。不论米歇尔先生和您说了什么,都请您当
没发生,好吗?就当帮我一个小忙?”
果然,米歇尔先斩后奏了啊……夏尔想着这个,回答
:“这您也许该和米歇尔先生说,”他眨了眨
睛,“但我怀疑,您对他说时也会得到和我一样的答案——您大可不必担心,的确没有发生什么。”
这无疑是变相的许诺。“太
谢您了!”勒梅尔夫人对夏尔
地鞠了一躬,觉得这件事
乎她意料之外地容易。“您慷慨地
谅了一个弱女
的难
,并愿意为她保密;毫不夸张地说,您拯救了她今后的生活!这也许并不能称之为光荣的行为,但对我来说无疑就是这样。我在此庄严许诺,您获得了我全
的友谊!”
夏尔赶
把她扶起来。“这就是几句话的事
,您实在太客气了。”他说。
他之前答应,只是觉得这的确没什么要
的,充其量就是把他认识米歇尔的时间地
换一
。
本不是个事儿嘛!但勒梅尔夫人这么郑重地
谢,倒让他觉得有哪里不对了……可是他想不到一个确实的理由,最终只能当勒梅尔夫人可能小题大
,或者维克托给她的印象太……不可得罪了?
勒梅尔夫人这么着
,看起来范勒博格先生的立场的确完全偏向维克托啊!
但夏尔只猜对了一半。勒梅尔夫人这么着
,是因为她充分意识到了这事可能带来的严重后果。她曾经看到过某些不该看的东西,而最近愈来愈明显的趋势验证了她并不是想太多。
维克托看上了夏尔,并不只停留在工作的那
投资人和代理人的层面;而且,很可能是认真的——要知
,维克托从未在一个人
上投
那么多注意力!
那么,把维克托看上的对象
介绍给他的死对
?她又不是嫌麻烦太少、日
太安逸!
勒梅尔夫人没法
拒绝米歇尔微笑
暗藏的
势,只能寄希望于从夏尔这
补救。而夏尔几乎毫不犹豫地答应了她,她真心
激。现在再想想,没有把她之前看到的事
宣扬
去,是一个多么明智的选择啊!
此时的夏尔还不知
,他一时的善心让他避免了以后可能的、无穷无尽的麻烦。
第60章
虽然夏尔从开始时就没认为和阿图瓦伯爵站一边是个合适的选择,但关于米歇尔的提议,他依旧写了封信给纪尧姆。无论这筹码多诱人,他都得先把已经签了合同的事
好,所以不会很快回
黎,所以当然要提前告知纪尧姆,好让他爹
好应对准备。
米歇尔似乎更不着急。
他这次来到波尔多有冠冕堂皇的理由,就是作为上布里昂酒庄的新主人巡视自家产业。夏尔看到的那封信是六月底,而现在是九月初,转让手续差不多也办完了。
作为礼尚往来的一
,没过几天,米歇尔邀请了波尔多广场上所有有
有脸的酒商和
酒经纪人,到上布里昂酒庄品尝
酒。虽然好
一般晚熟、他们今年最好的新酒还没到能欣赏的时候,但正在橡木桶里陈酿的那些也足够办一个很不错的酒会了。
夏尔也在邀请之列。他拿到请柬时
快同意了,一方面是为了答应勒梅尔夫人的事
(这样他就
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net