电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读34(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

的讲着:过去的过去就是过去完成时,一般过去完成时都要有……

而大分学生显然都有些昏昏睡了。

“你不该惹他们的,招惹了这些人,就是老师也不敢保你,知陈光疏吗?就是今天拦住你的那个染发的,你看全校这么多学生,多少家里了不起的,却也没一个敢染发,这是学校得严,可是就他敢,你不知,他舅舅就是十三中的校董。”

“是吗?”

“喂!你好歹张一好不好。”

“他要找我麻烦我也没办法,现在张有什么用。”宋白一抬就看到满脸不善的陈光疏一群人从后门走了来,几双睛齐刷刷的向他,全班也都跟着他们的视线看向宋白,唯独当事人一脸无知的模样。

老师都有个特,不喜被人忽略掉,特别是上课的时候,看到全班的心思都不在学习上,她忍不住咳了一声提醒,却见大家的目光还是在宋白上,她便不悦的放书,而态度非常明显的,她不可能去找陈光疏的麻烦,那么便只能拿这个“无依无靠”的宋白手,杀儆猴。

“宋白,你起来把这段课文翻译一。”

宋白站了起来,所有人的目光都跟着他的起立而扬起了,却不知宋白虽然面无表,并不是因为他对他们的注视熟视无睹,完全是因为他在想别的事,他有些疑惑的看看前面的人,看他课本上的笔记划到第三段,便开始翻译一段:Quelle belle chose qu'une forêt à l'heure du soir ou le soleil glisse comme de l'or dans l'épaisseur des branches! De joie, calme et sereine, rayonne autour des hêtre; ils éncent vers les hauteurs de l'air leurs troncs sveltes et nus. Le sol, débarrassé des broussailles, isse le regard plonger dans les profondeurs de forêt; de lumière baigne futaie et si des pas ou des voix s'y font entendre, ils y prennent une sonorité particulière, notamment s'il y a du brouilrd.

班里的声音静得可怕,等宋白反应过来的时候老师的白板笔都掉在了地上。

宋白已经很久没有上学了,而离他最后一次上学也是在黎索大学,那时候上英语翻译课的容也就是翻译成法文,这导致了宋白刚才在听到翻译的一瞬间就顺,忘记了他已经不是祁筠,而且,他不在黎……

宋白睛一眨,然后目不转睛面无表的翻译:“黄昏的森

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net