繁体
向华兹华斯先生约稿之外,还邀请了一批青年作家撰文。”
爵夫人呵呵笑了起来,“那么我个人将十分期待接
来的增刊。”
前气氛一片和谐,罗伯特.
却冷冷地
声
:“不知
我们是否有幸,提前拜读即将刊登的某篇佳作呢?或许沃尔特先生愿意把他慧
识珠的新人作品,呈给钟
诗歌的夫人您一览。”
据罗伯特.
所知,小约翰.沃尔特可没有收到什么值得一提的好稿
,尤其是在诗歌这方面。
果然,小约翰.沃尔特即使尽力克制,面上还是犯了难。
第5章
“怎么,难
沃尔特先生吝啬到连一句好诗也不愿与我们共同欣赏?”
如果可以,小约翰.沃尔特真想立即掏
无数篇隽永文章砸在罗伯特.
那张令人厌恶的老脸上,然而他的礼仪和风度令他绝不可能这么
——更重要的是,他也确实没有收到什么叫人
前一亮的诗作。
盖因作为一张综合
日报,关注的领域更偏重于政界,记者、编辑和专栏作家虽然不少,但大多以辛辣老练的文笔闻名,是本国舆论界的重要力量,而与之相对的,在文学
和艺术
上,略有不足之
。
近年来冒
的则恰恰相反,报纸上通常是一片对于英王陛
的歌功颂德,各
酸诗杂文层
不穷,尽
发行量远不如老牌大报,但常常以
人一等的“皇家”报刊自居。
而在目前这
场合
,除非诗坛的双
星再世,否则一般的作品
本无法服众。
小约翰.沃尔特
了一
气,正打算坦然认栽,却听到今天他带来一起参加沙龙的手
编辑亨特,以微弱但不容忽视的音量说:“说起来,那位乔治.林恩先生的诗作倒是令人印象
刻,每每回忆,都让我不禁想要落泪。”
“乔治.林恩?”罗伯特.
挑了挑嘴角,环视众人,“看来大家都和我一样没有听过这个名字,你不妨念一念吧,勇敢的年轻人。”
话已冲动
,亨特却有些后悔了,他
意识地看向自己的上司小约翰.沃尔特,得到了后者一个无可奈何的
示意。
亨特只好清了清嗓
,娓娓念来:“当你老了,
发
白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取
这本书来,慢慢读着,追梦当年的
神——”
罗伯特.
漫不经心地随
评价
:“无病
.
,矫
造作!”
亨特的声音一顿,差一
忘记了
文,但由于这首诗实在是他平生仅见的优
动人,因此他再次回忆了起来,缓缓地念
:“——你那柔
的神采与
幽的
影。”越来越安静的听众们给了亨特无穷的信心,他渐
佳境,语气悠然,“多少人
过你青
的片影,
过你的
貌,以虚伪或真
,惟独一人曾
你那朝圣者的心,
你哀戚的脸上岁月的留痕。”
读到了这里,沙龙中一些多愁善
的女士已经忍不住
眶
,但还是尽力克制住不去打
这优
得叫人沉醉的诗句,独独罗伯特.
像是被卡住了
咙的公
,瞪着
满面通红。
“在炉栅边,你弯
了腰,低语着,带着浅浅的伤
,”
“
是怎样逝去,又怎样步上群山,”
“怎样在繁星之间藏住了脸。”
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net