电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读11(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

"Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no to-morrow. To forget time, to forgive life, to be at peace."

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

如浸般,冷从指尖慢慢传到掌心,虚弱的光从两钟方向有气无力的洒了来。

As, who say so? They who do survive.

发了封email,告知不二我大概有段时间会不会来了,房的话,不愿住,就把东西搬了,我会在大学学式之前回来,就这样。

看着手里七八糟的东西,还有包里那本厚重的蒙田文存,心里有些烦躁。要不知中了什么蛊,看到这本书就想到那张笑脸,微带渴望地看着ptop上的网页,自言自语:"好像要啊。"连想都没想就掏钱买了来。去超市的时候,也是一样。完全不受自己控制地就买回了一大堆的材料,还有好几支芥末。

"逆者亡 -- 适者昌。"

Oscar Wilde

As,是谁说的?那些活来的。

"The unfit die -- the fit both live and thrive."

想到这里,莫名对自己生了一些怒气,他皱起眉,走了门。

第 20 章

没有通知任何人,了院后不久,把所有的钱存信用卡,被上存放许久的包。QUEBEC - 魁北克。

地抚上那个笑脸。

就是这个微微向上翘起的嘴角,对着自己淡淡地笑,笑得陌生,笑得令他几乎有些不知所措。

打开门,把东西放好。算了,买都买了,顺便送给他当生日礼好了。

一切都让我觉到刚刚好。脱离熟悉的环境,坐在咖啡馆中,终于可以让我安静地放前行的目标,和渐渐浮躁起来的心态。我其实是一个很普通的人,缺很多,比如记忆力贫乏,人际关系无法很好的理,很不善组织语言。还有致命的,没有支持一件事的毅力。所以,我明明白白地知

在网吧发完email,把手机电池取,放在了熟识的老板那里,然后就发去了机场。

蜿蜒狭窄的路承载着古老的四车和现代汽车。独自一人走在尚博兰的街上。耳的不是熟悉的日语,也不是英语,而是法语。不同样式的古老招牌,不同的人群生活着,谈着,用着陌生而熟悉的法语。

终于可以安心地看书了。

死亡肯一定是无比好的。躺在褐的泥土里,有草在你的摇曳,聆听着安静的沉默。没有昨天,没有明天,忘记了时间,原谅了一切,享受着安宁。

有条有理地把东西整理好,将菜都完成了。然后,坐了来。

Sarah Norcliffe Cleghorn

手鬼使神差的将笔尖勾向了"法国"2个字旁的加拿大。走旅行社,不由心中苦笑,这样的行为算是什么。胆怯吗?

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net