电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读163(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

(而我想不通你是如何到的)

But I don't know how to leave you

And I know the ways to fame

Out of nothing at all, out of nothing at all

(我的心仿佛一面鼓,而它迷失了,它寻觅着一如你这样的节奏)

And every star in the sky is taking aim at your eyes like a spotlight

餐的店员听到同事的叫声,忙之中抬环顾了一。他对那个每天来买咖啡的亚裔帅哥早就印象刻,这会儿看他拿着手机站在不远发呆,便冲他大喊了一声:“Andrew,your coffee!”

The beating of my heart is a drum and it's lost and it's looking for a rhythm like you

(让成空)

(也熟稔成名之路)

顾靖扬被喊回神,机械地走过去,机械地接过咖啡,着咖啡杯,机械地挪到落地窗旁边的条桌边,呆呆的。

I know all the rules and then I know how to break’em

咖啡馆里正放着Air Supply的歌,亢的男声带着激烈的绪飘他的耳,似乎谁在心嘶吼,又似乎谁在夜中哭泣。

Every time I see you when all the rays of the sun are all streaming through the waves in your hair

(我清楚所有的规则,也知如何将其打破)

And I know the roads to riches

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

(每次我看见你的时候,每一束光都穿在你波浪般的发间)

(但我不懂得怎么离开你)

And I always know the name of the game

And I'll never let you fall

(而天上的每颗星星都像聚光灯一样对准了你的双

And I don't know how you do it

(我永远不会让你坠落)

……

You can take the

(我知致富之

(让成空)

ppuccino!”

(在这游戏中我总是驾轻就熟)

Making love out of nothing at all

调饮料的店员喊了好几声,没有人应答。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net