繁体
”
“我可以
去了吗?”
“别问我,我不是看场人。”
受伤的保镖弯著腰指了指
後,墙上有一
小
隙。
艾
打开门,旁若无人地走了
去。
“为什麽要我拦著他,我差
被毁了。”看场人关上门,脸上的表
尚未恢复。
“别问我为什麽,从现在开始,所有从我这里得到的答案都必须支付相应的钱。我开始独立了,单
。”
“为什麽?”
“没有免费的答案。”
“如果我是你父亲,我也不愿见你,
比。”看场人说,“除了
得漂亮,你没有任何优
。”
“没错,这是我唯一的优
,也是他最不喜
的一
。”
比.特罗西最後看了一
密不透风的墙和门,转
离开了赌场。
第3章 新人警官
“明天我们得搞一次派对。”
说话的是一位男士,他的年纪看起来不大,只是两腮上冒
的胡茬使他显得有些沧桑。由於工作繁忙,奥斯卡.
缪尔警官经常会忘记给自己的外表
些必要的修整。实际上,这些一刻不停生
的胡
并非只会带来烦恼,曾经有好几位年轻而
的女同事对此表现
异乎寻常的兴趣。
“一次派对?”他的搭档是个白净的年轻人,相较之
奥斯卡显得太不修边幅了。
克斯.柯林正对著
糟糟的办公桌摇
,大量档案,一些快餐盒,还有压扁的蜡纸杯,要是细心一
,也许还能从某些角落找
更匪夷所思的东西来──这张桌
有时候就像一个冒险岛,可以在其中探险,寻找乐趣和刺激,杂草丛生,稀有昆虫横行。
“在派对之前,你应该先把这里整理一
,否则派对上难免有人会吃到虫
。”
“先别动那些,连环杀手的案
刚有
眉目,我
了记号,千万别把档案
了。”
“你
这个叫有眉目?”
克斯拿起一个很显然经过咖啡浸泡的
纸袋,从里面
一叠发黄的皱
的纸说,“你甚至列不
一份嫌犯名单。”
奥斯卡一把夺过这些散发著咖啡味的档案,草草地翻了一遍,对於其中的某些
节,他甚至能够倒背如
。这世上没有任何探案比得上真实案例惊心动魄匪夷所思。
“有什麽办法能让这些家夥停止犯罪?哪怕一个小时也好,这样我们就有时间著手准备一次令人惊喜的派对了。”奥斯卡把起皱的纸


纸袋里,并用白线在纸扣上绕了几圈,他的行为有些多余,但又是必要的,是为了防止这些坏家夥从纸袋里逃
来。
“这个案
和以前的差不多,好像所有的连续杀人犯都差不多。”
纸袋被扔回桌上,在冒险岛的最
摇摇晃晃,最後引起了一次大震动,堆积如山的文件全倒了
来。
“奥斯卡,你刚才是要求我别把档案
吗?”
克斯无奈地说,几只没有翅膀的小蟑螂从废墟
井然有序地逃
来,很快消失在各
不起
的
隙中。
“别
了。”为了掩饰自己的失误,警官先生试图更换话题,“我们
去喝一杯怎麽样?”
“有人请客我可以忘了你刚才的行为。”
“白兰地加冰。”
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net