繁体
,安静得令人吃惊。
他站在原地,知
这栋房
里有人在。
这个人在打量他吗?还是正用一支枪对著他?
“过来。”
忽然,对方开
了。声音就像
糙的沙砾一样,又低沈又严肃。
麦克往前走了一步,向声音传来的方向走去。他走得很慢,为了避免撞上障碍,也为了倾听四周的声音。当他走到一个台阶前时,不知从哪里伸
的一只手挡住了他。
“坐
。”那个人说。
麦克只能听从命令就地坐
。
“告诉我,你是谁?”
“亚当.弗格斯。”
“
国人?”
“是的。”
“你知
国人在这里不受
迎吗?”
“我知
,也许不久的将来我们会兵戎相见,大使馆也会撤离。”
“既然你不怕死,我们就来谈谈。”
麦克听到一阵非常轻微的脚步声,有人走到他
後,一直蒙住
睛的黑布松开,他终於能看见了。刚开始
前是一片模糊的影
,
光从四面八方的窗
照
来,使这个空间显得孤寂而空旷。过了一会儿,视线渐渐恢复清晰,麦克看到正前方坐著一个中年人。他有黝黑的肌肤,留著并不太齐整的髭须,穿著一件朴素的
袍。
他和画像上并不一样。
努哈.拉
夫本人更像一个苦行者,既没有崇拜者们笔
的那
神圣威严,也没有新闻上那
穷凶极恶。他像一个普通的戈尔维亚人,甚至像一个难民。但是麦克仍然无法对
前的这个人产生好
,因为他从来都不推崇暴力和疯狂。
“你先说吧,让我听听你的看法。听听一个整天把民主和人权挂在嘴边的国家公民如何看待我们。”
“我无法和你谈论这件事。”麦克说,“因为这不公平,在
上我也无法同
你们。”
“我们不需要同
,因为我们已经没有什麽可以失去的了。我知
你在自由军中待过一段时间。你参与了战争吗?”
“是的。”
“死亡呢?”
“也有。”
“有一个自由军的年轻人,他在撤退时发现敌人的火箭炮手还活著,如果放任对手
击,将会有更多撤离战场的人被炸死。於是他随手抓住
边一个扛著枪的孩
。没错,我们有很多孩
都是勇敢的斗士。”
麦克想起了沙特,想起了那个玛克塔克旅店的男孩扎伊。
有的孩
死了,有的孩
被抓了。
“他们一起冲向那个炮手并向他
击,一枚炮弹落在他们
边。那个孩
被炸去半个
,他本来可以不用死,但他完成了使命。我们的生命如果终结,最理想的就是死於战场。这是我们的使命,如果某一件事必须要我们去
,我们就会在那里。”
他的语言有一
力,充满了悲悯和神圣。就像艾
看到他的画像时,
受到的那
力量,麦克相信他的话落在纸上,声音从录音中传递
去,一定能使更多人得到鼓舞和勇气。
“
国人曾有意向我们提供武
,但那并不是为了帮助我们,我可以预见你们更
的目的是什麽,你们很好战,你们的总统很好战,
国所有的好战分
都
费
资帮助他赢得竞选。这样好战
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net