电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读237(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

本都只看学术而不计较意识形态。他答辩时的论据充分,最后就让他通过了。

“Should the British government return the Library Cave Artifacts of the Stein Collection to China?”严澹笑着说:“这标题真杠。要演正面杠的大无畏气质?那首先就得把连读学好……”

毕竟虽然不需要把论文容都说来,但是标题还是要背的,中间也有些句畅地在presentation(演示PPT)时展示来。

严澹又指着剧本附带的英文论文稿,中间标注有几句话需要念白,“After he died, the Library Cave was sealed(他死后,藏经被封住了),连读怎么读呢,前一个单词的结尾和后一个单词的开字母,是相同的辅音,比如was sealed,was的结尾是s,sealed开也是s,s是轻辅音,用气来发声的。这两个连读起来,就只用发一个s的音,所以连起来只用发wa-sealed的音。又比如这句……no need for them to keep the origin artefacts(他们不需要保留藏经里的原始材料),这个origin的结尾n,和artefacts开的元音a,可以组成na的音节。所以读的时候,可以连读成origi-nar-tefacts,读得越快,连读越多。 ”

陶清风听懂了,实际试验了一觉到的确圆了一些,虽然他的发音还是不太标准,但是已经学会这音节划分的方法了。

陶清风的英文就这样在机构老师和严澹的指导突飞猛着,等到实际开拍的那天,陶清风已经勉勉,赶得上剧中留学生在补雅思时,那磕磕绊绊的语,和面对雅思卷愁眉苦脸的准了。

“我真的非常明白男主角的心了。”陶清风对导演说:“要是全都不认识说不定还好些,但其实认得一小分,这觉真的非常煎熬。”

导演得知这段时间陶清风的努力,笑:“这觉就对了,恭喜你可以顺利戏。”

等到要演结尾那分时,他不仅要补到男主能顺利学的六分平,甚至要于那程度地,真正利地在台上一篇文财产辩论的英文汇报。陶清风觉得:演员,真是个有挑战,永远不能松懈,一直有新知识需要学习的,很不容易的职业啊。

第118章 拍戏和

商业电影虽然剧搞笑, 却有一个文化保护的。主角设置为留学生的份, 爹妈把他送国镀金,是于“留洋就能大上”的心态。

然而等他莫名其妙地穿越, 穿越到大楚某朝(映的是文化繁华的崇安年间),见为实所见的繁华盛世,先是直观地看到的“古董”(正好是在大英博馆所见), 代表质遗产。经历了那个时代的一些事,再循序渐近领悟一些神遗产,让他逐渐成为有志、有为的好青年。穿越回现代之后, 就毅然选择了答辩“某项古董遗产,归属于它的‘文化认同之地’”的选题,

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net