繁体
法所作)
众人行走于烈火间,然而都不自知。
烈火从众人的
中发
,毒疮在
中生
。
我就在你们中间行这样一
迹象,我在你们中间立诗人。
诗人以隽永的词章为泉
,熄灭你们众人的烈火。
然而你们必要攻打诗人,但你们在我
前不得
立。
你们的
发,约旦河中洗不清。
你们的
目,亚
河里冲不明。
谁人能回转,此间唯有真诗人能知
。
塔上要落
石,众人的
被砸中。
骑
的兵士追赶你们,
你们逃到
山,
山不容。
你们逃到河边,船夫不让你们渡河。
诗人书写讥诮你们的诗,歌者唱嘲讽你们的歌。
信差不递送你们的求救,你们的求救天上地
都不得听闻。
农夫不为你们耕
,你们无
可吃,
必自相残害。
世人自相残害,在我
前不得
立,
因为他们以为诗人是可鄙的。
我今与众士三十三人,
作这一切诗歌,乃是为你们
诵,
你们当辨别其中的意思,
顺服真实的话语。
天地终须一灭。
惟一切真理不灭。以迪哈
。
一、镜
(拉结尔)
注:此诗写作背景不明,也叫拉结尔之歌,是其早期诗歌的代表作之一。归附路西法之人,将这首诗视为经文和训导,诗中反复提
所要找寻的人,被认为就是路西法的真信徒们。
天中的铁鸟落
羽
,
敲在午后晒
的树枝上。
我
见肆意漫
的河
,
忽然凝结成冰。
树影朦胧,
暗香
过,
我要找寻的人啊,你竟在何
?
枯
的朽木,何
逢
?
积尘的
躯,又如何复全?
金银化为石块,
松香凝为臭膏。
日脚倾斜,
月光初
,
我要找寻的人啊,你还在何地踟蹰?
风与你言语,你
不见,
海与你说话,你耳不闻。
你求告
天,
又岂得保全?
鸟掠过你的
,
如日
炽
,照耀你肩。
渊鱼游过你们的池中,
反倒不知
它是何
,
将它弃绝?
世上之事,
石中的石,火中的火,沙中的沙。
我所找寻者,是人中的人。
有羊七个,为虎所杀,
群草万千,为羊所
。
是羊更忧愁?
还是草更哀伤?
有人无数,日夜求告,泪
满目。
有虾无数,为鲸所吞,未曾哀愁。
是人贤于虾?
还是虾圣于人?
你们何日能够回转,
何日将我发觉。
我就站在这山之巅,
亿万斯年!
我要散尽我的光芒,
求你们将我看见。
我必如
星一般,
死在空中,如此迅捷!
却能以死划破,这世界的
沧海桑田。
我当
切地狂喊在沙漠。
因那里尘沙漫天。
兴
采烈,狂喊于此。
如同弃妇,
不知疲倦。
二、红海
(拉结尔)
注:这首诗是为莉莉丝所作,第二段是在录
集
之后补写而成,玄猫是不祥之
,以玄猫比喻莉莉丝。莉莉丝一生饱受苦
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net