繁体
东西吧?”邓布利多朝床上斜了斜
睛,“倒
来。”
汤姆的声音听上去像被挤
分的海绵:“是,先生。”但他毫不犹疑,
脆利落地把盒
打开,比利看到他把里面的一样东西从盒底
了
来,然后看也不看地把其他玩意儿倒在了床上。
谁也不能埋怨汤姆对待它们的态度就好像对待一堆破烂,因为它们确实不起
极了。其中有个
币,一只银
针,还有一个光泽已经褪去的
琴。而被汤姆拿在手里的是一双编织拙劣的绿
线手
,他面
平静地看着邓布利多:“这是我的,先生。”
邓布利多
了
,他平静地放回了
杖:“你要把其他东西还给它们的主人,并且向他们
歉……”
他继续说着什么,然而比利完全没有听见。他注意到,汤姆看也没看那些床上的零碎儿,只是苍白的手指把那双难看的手
攥得更
了。纳吉尼的
缠绕在比利的小臂上,她的鳞片
腻腻的,即使在夏天也那么冰凉。
比利

地咽了
唾沫,有个念
突然在他脑
里疯狂地旋转起来——如果他把一切都向邓布利多和盘托
(包括他是为什么来到这里的),那么邓布利多能不能……能不能把他送回去?
可是——他又该怎么解释有关汤姆和“黑
王”有关的一切呢?
他觉得自己的嗓
像刀锉似的疼痛起来。
“……九月一日,从国王十字车站
发。”比利开始回神,而邓布利多的声音慢慢清晰起来,“比利,你的车票和汤姆的放在一起。”
“呃……好的。”比利眨了眨
,看见邓布利多在和汤姆握手。他互相凝视了一会儿,汤姆显得温顺多了,然而毫无疑问,他在默默掂量着他对面的
胡
男人。
他们松手了,然后邓布利多走向门
。
“再见,汤姆、比利。”他整理了一
紫红
的西服衣领,“我们霍格沃茨见。”
比利看着他走了
去,脚步声在走廊上越来越远,他心中一顿,猛地打开门追了
去:“等一
——先生!”
汤姆瞪大
睛看着他的背影,慢慢地,一丝恼怒从他的黑
睛里浮现上来。他像是和自己赌气似的,重重地坐回了床上。
比利一直跑到走廊的尽
,邓布利多站在楼梯
等着他,看上去笑眯眯的:“什么事,比利?”
“先生,我想问……”比利迟疑了一
,他猛然意识到一个问题:如果邓布利多有办法跨越几年甚至十几年的时间,那么他完全可以从几十年后的浩劫年代回到现在——只要此刻对着汤姆轻轻挥动
杖,就有机会解决未来的所有问题。但邓布利多不曾阻止一切发生,也就是说,或许他也没有穿梭时空的能力。
除此之外,最可怕的事
在于:一旦他说
未来的事
,并终于被人相信的话——汤姆会被怎么样?
比利打了个寒战。
“我猜你大概有些事
想跟我说,”邓布利多依旧笑眯眯地看着他,“难以抉择,判断困难?说实话,有时候我也会碰到类似的烦恼——仅靠颜
就要判定比比多味豆的
味实在太危险了。”
比利最后踌躇了片刻,然
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net