繁体
尔挑起眉,不以为然地说,“我可没承认你跟我是在一边儿的。只不过比起他们来说,你和我还多少有些共同
罢了。”
“好吧。那么……他们又是从什么时候开始害怕你的?”
“从我记事起。”里德尔傲慢地扬起
颌,“那年有个新来的大个儿想要欺负我,我连
手指都没动就让他受了伤,还拿走了他
上的一枚
币作为战利品。后来就再没人敢动招惹我的心思。除了你——”他横了比利一
,扭过
去,“或许还有艾米·本森和丹尼斯·毕肖普。”
比利看了一
他提到的那两个孩
,他们坐在对面的斜排座位上,恰好也用一
嫌恶又恐惧的目光回望过来。比利的视线在艾米枯黄的发梢和丹尼斯鼻梁上的雀斑上停留了几秒,然后他转开目光。
“现在只有他们俩敢叫我怪
和疯
了。”里德尔在他
边平平静静地说,“有一次本森还对老妖婆说我有
神病,问她什么时候能把我送到疯人院去。”
比利看了他一
:“他们是嫉妒你。”
里德尔定定地看着他。
“嫉妒你和所有人不一样——没那么平庸,很特别。”比利耸了耸肩。他有许多
麻瓜的同学在小学时期都受到过不同程度的排挤,因为超常的能力被看
是怪异而不合群的。只是这里是一九三六年的一所
敦孤儿院,这样的对立无疑更加激烈,“你可以假装自己很合群,或者直接反击到让他们敬畏你。这没什么不对。”
沉默。
过了一会儿,里德尔拖
声音慢吞吞地开
了:“你竟然不完全是个傻瓜,斯塔布斯。”
“当然不是。”比利挠了挠眉
,没计较他的用词,“就像你一
儿
神问题都没有一样。”
半个钟
后,他们到站了。
比利脸
苍白地从地铁里钻
来,无比想念飞路粉和幻影移形。他们又摇摇晃晃地走了好
一段不怎么通达的泥泞山路,终于嗅到了一
儿海风的味
。里德尔就在比利
边,他们走在队伍最末,所有人发梢上都沾着细小的雨珠。
目的地在半山腰上的一个勉
可以称之为村庄的地方,孤儿院集中租住在相邻的几
人家里。每三个孩
被分到一间农舍住宿,每间房屋狭小到连转
都令人痛苦不堪,铁床上
的稻草散发着咸鱼的馊味,木地板常年失修,一踏上去就发
□似的嘎吱声。
真是再也没有比这更糟糕的郊游了。
比利尝试着把角落里一只腐烂的死老鼠从窗
清理
去,却不慎把床上一大片发霉的稻杆掀了起来,正好落在正在那儿收拾他们床铺的里德尔
上。黑发男孩儿皱着眉咳嗽了两声,随后发起了凶猛的回击。两个人谁也没直接动手,就把屋
里的稻草和灰尘
得满天飞。
门外突然传来一个愤愤不平的声音,是个男孩儿,正
在变声期,嗓
嘶哑得要命:“我不明白为什么就不能随便多加一个床位给我,非要让我和两只小臭虫住在一起——我宁可睡在泥地里也不想来这间屋
!”
“你没看见科尔夫人已经去找这里的酒馆了?她才顾不上呢。行了,丹尼斯,别耍脾气。奥索尔小
快被房间里的
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net