繁体
对着在日本的读者、也对着在拍摄的媒
,他郑重地说:“我亲
的朋友,如果你能看到,我真希望我们还有再见面的机会。”
二之
稻禾还有些好奇:“这是属于作家的浪漫吗?仅有的两次见面就足够塑造灵
,时隔十多年
版后希望能再见到当初的友人。”
工藤优作忍不住笑了一声:“灵
就是这样不讲
理的东西。我猜《黑森林之宅》的主角原型就来自于那位陌生人,而从乔的视角来看,那一定是位有趣而值得认识的先生。”
乔·斯特雷奇在推理小说圈中最知名的系列作就是“
埃尔侦探”,《米卡拉奇之死》就属于这个系列作,不过之前《黑森林之宅》在宣传时就提到这次的主角是另外一名侦探,当然,
埃尔同样会在本作中
场。
二之
稻禾之前还和网友讨论过
埃尔在这
新作里的待遇。不止一个人对此抱有疑虑:《黑森林之宅》的主角既然是另外一名侦探,那
埃尔就只能屈居
角一职;这会削弱他过往曾经表现
来的实力,自然也会让喜
他的读者觉得不满。
不过看工藤优作的态度,新作的这位主角很有趣,也并不会让人觉得抢了
埃尔侦探的风
。
二之
稻禾不可避免地期待起来。这会儿乔·斯特雷奇的发言已经接近尾声,工作人员开始把崭新的一摞摞书搬到台上。有两个急切的读者迫不及待地站起
,又不好意思地重新坐
。
“不用太着急,”乔·斯特雷奇对他们

,半开玩笑地说,“考虑到日本认识我的人不会太多,我这次特意请
版社安排了
场券发放的
法,就是为了避免今天排队的人太少,场面看起来太冷清……这确保了你们今天每个人都能拿到我的新作品。”
“以及,”他愉快地补充,“我对它还是有些自信的。”
现场响起零碎的善意笑声,片刻后,工作人员终于宣布签售环节的开始。读者们需要先排队购买新书,然后再依序等待现场的签名和一两句话的短暂
。前后者之间有工作人员拉开隔离带,确保每位读者和作者的
都能抱有一
适当的隐私。
现场的《黑森林之宅》限购三本。二之
稻禾毫不犹豫地拿了上限的数量:一本是他自己的,一本要给世良真纯,还有一本是听说他要来参加这场签售会的松田阵平的——松田警官恰好也喜
乔·斯特雷奇的推理小说。
书到手后,他站在队伍中,先迫不及待地翻开它看了一
。
扉页上是一句赠言,除开日文的版本之外还额外印刷了英文版,赠送对象的名字自然也使用了罗
音的标注。
「送给我的朋友学(akoto),祝你一切都好。」
年轻的警察微微怔住。
日本人在给孩
取名时总会格外富有创造力。社媒不久前还为此
过一次专题报
,讨论现在有多少年轻人的名字的汉字和读音并不完全相符。“学”在日语中更通常使用的发音当然不是“まこと(akoto)”,“がく(gaku)”和“まなぶ(anabu)”相对常见,作为名字而言也有使用“さとる(satoru)”等用法的……对比而言“まこと(akoto)”实在是个相当罕见的选择。
不过二之
稻禾恰好也认识另外一个使用这
念法来对应这个汉字的人。
二之
学……或者说,赤井务武。据说这个假
份确实只是i6的首笔,但二之
学曾经说过他很满意这个用法,因为“まこと”同样带有“真”的
义,这让他想起自己那会儿应该已经
生了的小女儿真纯。
……这应该只是个巧合。
但,北海
、
国,随后的失联……
二之
稻禾抬起
,望向正在低
给一位读者签名的乔·斯特雷奇。
——是巧合也可能是线索。无论如何,他不打算对此轻轻放过。
虽说是排队等待,但签售的序列其实最开始在
场券上就标注了号码。二之
稻禾的这一张因为来自
版社,所以号码还
靠前的——看来那家书店的老板确实能力不小。
14号之后就
到他。看到他抱着的三本书,乔·斯特雷奇看起来也并不意外:现场的读者就少有只购买一本书等待签字的。
“需要我写什么样的赠言吗?”他一边问一边打量了一
面前的年轻人,目光在扫过他的手指时停留了一
:那儿有薄薄的枪茧。
日本的民众合法持枪仅限于猎枪,法国在这方面稍微宽松一些,专业运动员和特殊职业者经过审批可以拿到手枪的持枪许可证,
国和澳洲……总之他不怎么喜
去这两个国家是有原因的。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net