繁体
嘉让属
简单审讯了几名岛上贼人,便来向元羡汇报:“县主,我们活捉了十四人,其中,男
十二人,女
二人,但这些人都已被割
或者毒哑,难以发声,不过,我们好歹用手语
明白了些事。”
元羡示意他继续,王咸嘉便说:“这些投降被我们活捉的人,都是被抓上岛给刺客洗衣
饭的仆役,年龄有大有小。据他们所说,那些在岛上训练的刺客,从一月前,便陆陆续续地被派
离开了,再也没有回来。”
元羡问:“既然这样,他们为何没有逃离?”
王咸嘉
:“岛上还有驻守的刺客,只是人数较少,据这些仆役说,约莫还有一二十人,主事的是一名三十多岁的男
。我们上岛时,遇到刺客反抗,战斗中斩杀了一些人,尸首尚没有带上船,只得待
雾消散,我们再上岛去清查。”
元羡说:“县兵可有死伤?”
王咸嘉
:“有。但只有数人。比之前预计要好不少。”
元羡叹
:“
好抚恤吧。”
太

升起,有些许晨光穿过
雾
向湖面,县兵的战船在湖上列阵静待,元羡站在甲板上,由着晨光落在自己脸上,虽然已经可以从晨光辨别方位,但是,视线依然只能看清数丈
的事
,远
的岛屿依然被
雾隔绝,无法看清。
有船带来哗啦啦的
声,船夫的号
声也传来,护卫从船尾跑到元羡所在的船
,
:“夫人,大王的船队来了。”
-----------------------
作者有话说:我在这篇文的最后回复了一个评论,我把它先放到这里来好了。
前面有一个读者为我写过一句评论,叫“演义”式写文风格,难以让人共
。
看到这句评论时,我顿时一惊,这正是我在写这一篇文时,对它不满意,对它反复斟酌、犹豫、思考,并不断怀疑它和修改它的原因,这篇文毕竟写了三年之久,前前后后,甚至不断大改了很多遍,最后这一篇文还是形成了这样一
风格。
我想讲一
我认为的原因(说是我的狡辩也行)。
我的老读者都知
,我之前的文(bl是我的舒适区),都是以沉浸式讲
为主,文章以读者代
这份
为要,
节也是为了展现人
形象并推
主角
服务。
这一篇文,却是写一个贵族女
主角如何不得不争权夺利,
为辅,当然也没法那么写了。
为了写好它,我不只是看了非常多参考资料,我认为是远远超过这篇文总字数十倍的资料,也为了沉浸语境,看了不少演义和明清小说。看多了之后,就会发现,男
叙事
的女
角
,甚至是女
主角故事,都有一
很“男凝”的
觉。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net