繁体
这一切太荒谬了,太不公平了!
她多么希望能穿越到故事里,冲
那座墓前,狠狠地推开那个该死的
辛达,告诉她:“你
本不
站在这里!”
她想看到埃德蒙陷
无尽的羞耻与自责中,想看到他在拉维妮娅的墓前痛苦地跪
,给她一个永远也无法得到的
歉。
但是,这一切并没有发生。
拉维妮娅的死,究竟换来了什么?什么都没有!
甚至,埃德蒙还在拉维妮娅的墓碑前向
辛达求婚!
他怎么敢的啊!
他怎么能在拉维妮娅还未安息的地方,对她的死毫不尊重?!甚至在她的墓前作
如此荒唐的举动?!
他
本不值得拥有任何人的原谅,他
本不
拥有一个新的开始!
珍妮突然猛地站起
,像一只受伤的动
,愤怒地踢翻了
边的椅
,椅
碰撞地面发
一声沉闷的响声,似乎提醒她了一样,她抓起床上的枕
,毫不留
地摔在床上,猛烈地拍打着,仿佛要将所有的愤怒和不甘发
来。
“听起来好像珍妮的房间里的声音,”楼
的
德华皱眉
,他看了
艾琳娜,“你要不要去丽兹家里躲一躲?”
“啊?”艾琳娜神
复杂地看了
楼上的动静。
“我送你去,”
德华一边穿上外
的外
,一边向外走,“赶
的,不然,等到珍妮反应过来那个故事是谁写的,我可不帮你拦着。”
艾琳娜一时也不敢断定自己不会被珍妮暴打,只好拿上外
,听着楼上越来越大的声音,浑
一颤,一溜烟跑到
车上坐着。
不得不说,
德华确实有先见之明,他们前脚刚离开家,珍妮后脚就从房间里
来了,她
着
气,像一只
火的暴龙一样,气势汹汹地到
寻找艾琳娜的
影。
可惜她来迟一步,不
是书房、音乐室、会客厅……还是艾琳娜的卧室,都没见到她的人影,只好问女仆,“艾琳娜呢?”
女仆被她吓了一
,小声
,“艾琳娜小
门了。”
“她怎么这个时候
门?”珍妮的理智短暂地回来了一
,接着冷笑
,“算她跑得快。”
“骂声”四起
“所以你就跑
来了?”伊丽莎白
地招待了艾琳娜, 一张柔
的天鹅绒椅
早早地等着她坐
,而桌面上,一
骨瓷茶
和
气腾腾的茶壶被摆得整整齐齐。茶盘里, 一小堆黄油饼
与几卷
泽诱人的果酱卷静静地躺着,香气扑鼻。伊丽莎白端起茶壶,熟练地为艾琳娜添上茶, 一边殷切地
促
,“珍妮看到结局就这个反应?”
……你对吃瓜的

本掩饰不住啊!
“我只听到她在房间里摔东西的声音, ”艾琳娜咬了一
饼
,“可能是枕
?反正不会是
瓶吧, 摔碎东西太费钱了。”
“她一定气坏了,”丽兹偷笑
, 之前艾琳娜给她看的时候, 她都被气死了, 那还是在她有心理准备的条件
。
“她确实很生气的样
,”艾琳娜心虚地
。
“要不在这里住几天, 等她气消了再回去?”丽兹提议说,“而且, 你看今天的小报了吗?”
“没有,”艾琳娜好奇地问,“小报有什么消息吗?”
“有个特别有趣的消息,”伊丽莎白说着, 忍不住嘴角的笑意,从书桌上拿起了一份摊开的《晨报》递给她,“你一定要看看!”
艾琳娜很快就看到了所谓“很有趣的消息”,《晨报》上以一
很戏谑的语气谈及贵妇的读书沙龙上,女士们纷纷
倒的场景, “参加者皆为本城最为
面的女士,但在某一本‘令人神伤的小说’章节读到关键之
时,
绪似乎难以自控,纷纷优雅地“
倒”在周围。”
讲
理,这会不会有
太夸张了?
“场面一度失控,房间里的沙发竟然被全
占满,甚至有几位夫人只能暂借邻座的膝盖作为临时倚靠!会场
的仆人忙得手足无措,冷
巾一度供不应求,有人甚至不得不将窗
全
打开,好让新鲜空气驱散‘悲恸的
云’。”
这篇报
上还贴了一张女士们纷纷
倒的简笔画。
“是我的错觉吗?我怎么觉得这个作者在讽刺?”艾琳娜嘴角
动地将小报递回去。
在这个时代,
厥被视为一
时尚——
倒的女
如同
的
朵,轻易便能博得他人的怜
与关注。尽
这其中很大程度上归因于束
衣的束缚,使呼
困难成为常态,但
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net