繁体
“这可不一定,”奥查特夫人看着拆到的《拉维妮娅》稿件, 神
复杂地
,“至少这位作者的
度就非常快。”
快到她都忍不住觉得, 这篇小说似乎已经要结束了。
“什么?”一位编辑顿时好奇地凑过来问,“谁?”
“《拉维妮娅》。”奥查特夫人将稿件递给他,语带
慨,“老实说, 如果这不是参赛作品,我真的会以为它在这个
好的
节里画上了句号。”
“让我看看,”面对奥查特夫人的安利,编辑们接过稿件,便看了
去。
不得不说, 这篇稿件确实比其他参赛作品要
得多——毕竟艾琳娜
生在一个日码三千的时代——
容也十分丰富,从婚前的若即若离,到战火中的追寻,再到充满温馨细节的甜
互动,每一个
节都扣人心弦。编辑们越看越
神,其中一人忍不住
赞
:“你说得对,看到这里已经像是一个完整的故事了。”
“完全是幸福
满的大结局啊,”另一位编辑吐槽
,“如果拿它和那些浪
小说相比,这篇故事恐怕更能俘获喜
这
类型的读者。从男主最初的冷淡到后来的
,再加上女主的
格塑造得如此纯洁善良,用优秀的品格打动了男主……如果我是这类读者,我绝对无法拒绝!”
“但真的会这么顺利吗?”另一位编辑皱眉
,“一切看起来都太过和谐,实在让人难以想象还有波澜。”
“不不不,”奥查特夫人
锐地
,“你们注意这些细节:在埃德蒙去茶会接拉维妮娅时,那位他曾倾心的
际
辛达也恰好在场;他们参加舞会
舞之前,
辛达正与她的
人翩然起舞;而当埃德蒙在晚宴上声称自己‘不想惹夫人生气’时,
辛达却站在
台上静静俯瞰一切……”
诸如此类她还能举
很多例
。
“即便故事里的圈
再小,也不会小到每个社
场合都能碰到熟悉的人,”奥查特夫人宛如一个熟练的侦探般总结
,“这显然是埃德蒙刻意在
辛达面前炫耀他对拉维妮娅的
意。而这份刻意,恰恰说明他还未真正放
。”
编辑们不由得都为奥查特夫人
彩的推理鼓起了掌。
“天啊,”一位男编辑
叹
,“我真没想到,这篇故事里埋藏了这么多耐人寻味的细节。”
“这么说来,
辛达女士或许正是他们婚姻困境的关键人
之一,她就像潜伏在这对恩
夫妻之间的
影。”另一位编辑摸着
若有所思,“看样
,这个故事还有很大的发展空间呢。”
“无论如何,埃德蒙显然不是个好丈夫,”奥查特夫人嫌弃地皱了皱眉,“这
不敢直面自己
心的男人,反而去欺骗无辜的女
,看似比那些
言巧语的男人好,实际上更加有害,因为他更擅
伪装。”
“没错!”在场的男士当然都不会认为自己和这
男士有相似之
,纷纷支持奥查特夫人的见解,“一个好丈夫,首先得是一个好男人。即便他看起来似乎无害,但
弱和虚伪才是最可怕的。他的所谓
,实际上就是一
让人作呕的伪善。”
“是的,”另一位编辑愤慨
,“如果他真心喜
辛达,就该坦诚追求她。而不是因为担心家族不接受她,
睁睁看着她成为其他男人的
妇。如果他在战火中
上了拉维妮娅,也应该全心全意对待她,而不是拿她来当作刺激
辛达的工
!他简直就是个彻
彻尾的败类!”
虽然这话说得很严重,但其他编辑们都
以为然,纷纷
赞同。
“或许我们可以将这些
悟写成一篇评论文章,”奥查特夫人提议
,“用来警示那些被埃德蒙迷惑的女士们。”
“这可能并没有什么用
,”一位编辑摊了摊手,“读者难
不知

公
是不被认可的人吗?她们肯定知
,但她们就是要追求刺激。”
奥查特夫人不得不承认他是对的。
“希望这篇故事的后续能给那些读者一个狠的,”编辑恨铁不成钢地
,“最好让她们这辈
看到
公
都绕着走。”
奥查特夫人忍不住笑了,“这也太难为作者了。”
被难为的作者艾琳娜正在仔细阅读着博尔德的来信。
在信里,博尔德表示自己理解了艾琳娜的要求,但由于仪式
法有其载
,难以在信件中详尽描述,他建议艾琳娜找个机会亲自来
卡迪利俱乐
观
,或者,让伯克利给她带过去。
“……他也非常了解这方面的
容,”博尔德在信
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net