繁体
“《卢恩顿报》上连载的短篇小说,”艾琳娜放
报纸,“一篇‘
德教化’征文活动的报名文章。”
“我会想念你的,”
西的弟弟痛哭
涕,“没有你,我的生活将失去光彩。”
西:???
在转变观念的
血鬼贵族们的帮助
,博尔德的调查工作
行得十分顺利,事实证明,赫尔曼先生确实没有糊
艾
,就博尔德的调查来看,对方所推荐的那几家
版社确实待遇最优厚。
是的,层层选
,想要参与翻译的人还不少呢,有一些是看过原版,实在太喜
这几本作品,所以积极报名参与,还有一
分人虽然没有接
过这些作品,但听说过其“赫赫威名”,对其好奇心爆棚,急切想要一睹其真面目,总而言之,在
版社的安排
,翻译工作有条不紊地推行了
去。
园、城堡、甚至珠宝首饰,公众都摸得一清二楚,无缘无故地送上大礼,简直是在向大众宣告“我们有见不得人的关系!”这就不是送礼,是送麻烦了。
她的好弟弟立
上前一顿甜言
语,差
把她给整
乎了,直到来到编辑
的办公室,她还在回想着弟弟的兴奋,
到十分迷惑。
“当然!”弟弟显然也明白守密的重要
,毕竟要是
卖了表兄,以后他的资源通
可就被截断了。
“你可得把那几本书藏好了,”表兄不忘叮嘱
,“千万别让你的父母看到,如果看到了,可千万别说是我给的。”
尽
艾
的三
曲在卢恩顿已经风靡全国,但当
西的表兄踏上弗兰西的土地,依然如寻常一般。
“我什么都没看到,”
西撇过
,悻悻地
。
那几本书……真有那么大
力吗?
“当然,”表兄
念于弟弟的这番
谊,非常大方地表示,“之前借你的那几本书,你自己留着吧,都送你了。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
得到
血鬼的肯定答复后,艾琳娜才放心地将翻译权
给那些来自其他国家的
版商们。
德华立刻和颜悦
地看向伯克利。
一边的
德华顿时投来警惕的视线。
很快,
西表兄便回到
版社,开始向各方
代任务。
版社的两位译者也早已准备就绪,他们本
就是诗人和作家,在得知
版社成功争取到了卢恩顿
文学代表作品的翻译权后,他们便自告奋勇地报名参与了翻译工作,并最终从一众候选者中脱颖而
,成为了这次翻译项目的主力。
表兄也十分恋恋不舍地表示,翻译权已经拿到了手,他得尽快回到弗兰西,去邀请有功底的译者,让他们赶
将这几
作品翻成弗兰西语。
“天啦!”弟弟
兴得蹦了起来,整个人似乎瞬间焕发了活力——他甚至比过生日时去看
戏团还要兴奋,“太
谢你了,表哥!以后你就是我的亲哥了!”
“是的!我们成功拿到了艾
先生的翻译权!”这天,
西惊讶地发现,自家表兄居然要离开了,对家里的男孩
们来说,这简直是一个晴天霹雳般的消息,他们可太舍不得这位
开朗的表兄了。
西:……这话千万别让母亲听到。
通常
况
, 征文活动多以短篇和中篇为主,但此次活动规模非比寻常,主办方慷慨地给予参赛者
达半年的创作时间, 因此不少作家尝试撰写
篇故事。
照惯例,这年
的
篇通常在15万至20万字之间, 对大
分作家来说,虽然
凑, 但勉
够用。
新一期《女士月刊》
伯克利摇了摇
,摆
一副卖关
的模样,施施然地在沙发上坐
,仿佛是在自己家一样自如。他端起桌上的茶杯,慢悠悠地说
:“这倒不是,不过我似乎发现了一些端倪,等之后再细细告诉你们。说起来,你在看什么呢?”
伯克利笑着走上前,迫不及待地表功
:“艾琳娜……小
,”在
德华刀人般的视线中他不得不加上一个称呼,“你绝对想不到我最近都
了什么。”
在经过
锣密鼓的各大报纸杂志宣传, 以及广发邀请函的举措
,一批新的短篇和中篇故事便如雨后
笋般涌现,陆续刊登在各大刊
上。
两人同时看向
西。
“
了什么?”艾琳娜抬起
,猜测
,“是珍妮追求者调查清楚了吗?”
而另一边,已经
理好俱乐
事宜的伯克利,兴致
地前往坎贝尔家拜访。一
门,他就看到艾琳娜正悠闲地坐在窗边,手里捧着一份报纸,而
德华则在一旁安静地整理文件。
她居然都有
想看看了。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net