繁体
然后她们帮菲比采
拓染的野
。拓染,就是把
草铺在布上,用锤
敲敲,让
草
印在布上,于是布料就有了
草的图案。
采的野
有蒲公英、三叶草、像白
丝的峨参、像
的滨
、紫蓟等。
夏洛特采
时,还为自己留了一份,打算带回家
压
。
采着采着,她突然发现这片野
有尽
——远
是一片墓地。有两个村民正在墓地
树。
菲比解释:“他们家刚生了孩
,所以在墓地
一棵小树。等人死了,就埋在树
。”这是这里的习俗。
夏洛特起了好奇心:“那你也已经有一块墓地了?”
菲比很奇怪:“我是女孩啊。”女孩嫁
去后又不在自己家。
海泽尔瞧见山上风景不错,但菲比看了看太
,认为现在去有
晚,不如明天。
但是,她又说:“有个事
。就是……今天傍晚会有一辆火车经过镇
。”
海泽尔觉得自己懂了:“你是想去看火车,但不想一个人去?”
表妹在镇上工厂打工,一定太忙,所以没有见过火车。现在,她终于有了假期,有空看火车了。
海泽尔自己虽然不
兴趣看火车,但是陪表妹去一趟又能如何?正好表达一
关
。
“不是。”菲比声音小了
,“那条铁路上的火车总是在傍晚停在镇
上一会儿。火车不运人,只运煤。”
海泽尔和夏洛特有
听不懂。她说这些
嘛?
菲比越说越
张:“装煤的车厢没有盖,所以等它停
来后就可以上去了。
,你们和我一起去扒煤吧!我一个人不敢去。我们三个至少能扒一百磅煤,能给家里省好多呢!”一磅约是450克。
海泽尔现在明白了,菲比这是邀请她们两个去偷煤。
海泽尔和夏洛特沉默了。认识的第一天, 菲比就说这
事,还邀请她们一起去,真是信任她们啊。
夏洛特犹豫地说:“这是偷, 不好吧……”
菲比:“但是我同事家都是这样
的,省了很多钱。”菲比在这件事上没有明显的
觉, 她就是看
的人多,也想给家里省钱。冬天, 一个家
如果不节省的话, 能烧三四吨煤。
海泽尔换个角度劝她:“这
事总有风险,如果刚爬上火车,火车就跑了,你怎么
来?”
现代千万不要扒火车,因为现代的火车线路已经电气化了, 扒火车很容易死。
夏洛特也说:“你万一被抓到了, 就要蹲局
。”
菲比果然犹豫, 但她想了想, 又问:“监狱是不是
吃
住?那样的话比在家里吃划算。”
小朋友, 你的思想很危险!海泽尔和夏洛特无心再逛, 劝菲比赶快回家。
回到家后, 菲比还沮丧和七舅和舅母说了这事。
两人也吓一
,急忙教训女儿:“你被人家带坏了。这
事怎么能
?我们只会
地,但也知
这
事不行。”
地的收
比不过工厂打工的钱,所以年轻一辈在家里的话语权渐渐变大。七舅和舅母怕自己不能说服孩
。
火车上的煤必定是有主人的,就像你在外面看到一片麦田,麦田一定是有主人的。野生的麦
会自己
得这么好吗?煤块会自己跑到火车上吗?
七舅说了一通,还嫌不够,又抖
菲比以前的事:“她在镇上待久了,就学坏了。以前还让我们给门安把锁——说
去多么丢人!这村里来来往往的都是乡亲,你上锁了,不就是说人家是贼吗?”
啊?海泽尔和夏洛特面面相觑。
夏洛特转
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net