繁体
乔安快速浏览了一
上面登载的
容,发现这上面的
容与她之前看到的手稿略有不同,小说
节并无改动,变的是语言,措辞与之前相比要更为委婉一些。
她忍不住失笑,看来哪怕是激
如《现代人》,都没能抗住这如
矢暴雨般仿佛自带嘲讽技能的文字,让安娜她改稿去了。
与此同时,那些私底
的议论仿若贝加尔湖冰面
的
底,暗
涌动。
安娜·卡列宁娜
《克莱采奏鸣曲》的篇幅并不
。
乎乔安意料的是,在作品连载的整个过程中,居然堪称是风平浪静,没有登报对峙的文学
评,一切有关它的批评与赞
都好似不约而同地在一切刊
上隐
了。
然而
为《现代人》的同行,乔安却清楚自从《克莱采奏鸣曲》开始连载,期刊的发行量翻了三倍有余。
她参加的茶话会、舞宴上,总能在一个不经意的时刻听到有人提到《克莱采奏鸣曲》里的人
、
节、对话。
刊登它的那几期《现代人》,被相熟之人互相借阅。甚至有人托乔安之手,问她是否认识《现代人》的编辑或者印厂,有没有门路
到几份。
这
明面上没有掀起任何风云的著作,私底
却悄然风靡了一切社
场合。
直到连载结束的时候,发表于各个刊
上的文学
评,只在极偶尔时才昙
一现。乔安看过报纸上刊登的
评,数量不多,但她在安娜的拜托
都很用心地收集了起来。
“劣质的文字里充斥着对婚姻的错误幻想。这满是
稽的
节,这不是小说,而是一个变态可鄙的老学究的疯狂呓语。”
“萨沙是谁?他到底是继陀思妥耶夫斯基之后的又一任暴力狂,还是对当代婚姻关系的反思者?”
乔安心有所悟,这显然是审查官的意思,估计他们也在担心引起讨论后,会
一步扩大阅读量,于是连针对这
作品的评论
文章都限制
刊登发行了。
果不其然,这一天安娜告诉乔安,她的责任编辑告诉她,她的这
作品恐怕无法以单本的形式
版了,不过她要是想要些那
典藏本,他倒是可以联系一
印厂,只是这
版本的书籍造价太过昂贵,比传统意义上的
装本还要更贵一些,他不建议她印刷太多这
典藏本,以免
现压仓。
这
不暴
住
却能与编辑联系的方式,还是乔安有一次在闲聊时状若无意地告诉安娜的。
很多旅馆都有着代收信件的业务,这个时代的邮差们投递信件的范围有限,那些来去匆匆的旅客、住址偏远或是没有固定住
的人们,有时会把通讯地址留到旅馆,当然,取信时难免要给些报酬。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net