繁体
果戈里没能躲掉,在短暂地失去异能后,面对沙漠化的地板,他连维持
平衡都十分困难。
现在,他逃不掉了。
房间里每个人都明白这一
。
当你接受神秘的
召、奇迹般地识破果戈里的斗篷是其异能发动的媒介的时刻,当你令其斗篷着火,切断其空间
跃的渠
的时刻,他就已经被你折断羽翼,关在了笼
里。
但是……这一切是如何发生的?就在短短的半分钟
?没人明白。
医生的注意力不在果戈里
上,他困惑的
神时不时扫向你。
你的手中
现了一把折叠的小刀,唰地一
,小刀弹了
来。
如斩断命运的丝线,你
净利落地切断了果戈里
上斗篷的绳扣,火焰很听你的话,继续在他的斗篷上燃烧着,残余的白
布料被染黑,卷
了沙地漩涡。
司机扯
桌上座机的电话线,麻利地把果戈里捆了起来,丢在地上。沙
几乎要把可怜的银发青年掩埋起来。
“提问,毫无
理地死在一个无名小卒手里,是不是世界上最有戏剧
的事?”你走到了果戈里的
前,随手摘
了果戈里的面
。
果戈里一直张着嘴
,可以看
他很想回答你的话,但他无法回答……在你的一句又一句再一句的问话中,一张无形又牢不可破的网已然成形。
你已经完成了控场。没人能打破这个网,除非从最开始时就不让它
现。
“答案为不是。世界上最不缺的就是毫无
理的死亡,你接受了它,它就是喜剧,你不接受它,它就是悲剧。这样的戏码太过泛滥,称不上最有戏剧
。”
这张网还在加固。
你的刀在果戈里的脸上比划着。
划开他的嘴角、划个笑脸
来吧,这很适合他。
你没有这样
。你把他的面
放在手心里,然后把刀用力地扎了
去——面
登时四分五裂。刀
穿透面
时在你的手心里刺
了血,血珠止不住地渗
来。
随后,你把面
的碎片洒在了地上,就像抛洒骨灰一般的动作。
医生和司机都一声不吭,他们甚至没有注视你,某
黑暗的压迫
让他们保持了沉默。这很好,沉默的观众是好观众。
“陀思妥耶夫斯基的联系方式?报给我。”
你卸
了果戈里
上的通讯设备,以及一些小小的暗
。
这
他真的完了,毫无翻
余地。
果戈里像没力气的鱼一样瞪着你。哦,你忘记解除他的

的封印了。
你将手指贴在他的嘴
上,像怕他咬你似的,一
即分。
“什么是世界上最有戏剧
的事?”他重新得到了说话的能力。但他没告诉你名为陀思妥耶夫斯基的人的联系方式,而是抛
了一个提问。
果戈
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net