繁体
继承权是纯血家族建立秩序的
基。
让你生来就习惯了锦衣玉
,好逸恶劳,却没人告诉你这是有代价的:一旦你动了念
,企图破坏秩序、扰
森规、损毁名声,你将立刻失去你本享有的一切。
雷古勒斯终于喝光了手里的
棕
糖
。他觉得
前从未有过如此开阔,以至于苦恼多日,解题捷径在迷雾散去后,正敞亮地横亘在他足边。
他回忆起上次去古灵阁:“妖
们乐意见此。财产的每次清算和让渡,它们都能刮去一大块油脂。”
“继承权本就是姓氏和血统给我们最大的馈赠……我一直很赞同这
规则。这可比那些不光彩的打打杀杀好多了。顺便一提,一些家族至今还保留着的,家法,也很好笑。”
最后一句但愿不是指克劳奇家。
早餐时间结束。猫
鹰送来预言家日报,一式两份,装在托盘里,克利切为主人和客人端来。得知沃尔布加还没起床,而范德斯医生
午来看诊后,雷古勒斯令克利切再去准备一份糕
。
小
摆手说不用,但他看
来,天刚亮就从家里偷跑过来,小

门时
中冒绿光。而且他时而听说
·克劳奇的家教心得:不给孩
吃东西,是最合适的惩罚方式。
享用第二份三明治和烟熏
时,他嘴里
得满满,思维却不堵
。
“坎贝尔什么想法?”
雷古勒斯开始喝清
。他的嘴里弥漫着方糖味咖啡豆。
“和他表
的没有区别。”
三明治再次一扫而空,他又开始
嘴:“那这就更好办了,布莱克少爷。”
雷古勒斯再次
知到布莱克这个姓氏本
蕴
的
法。
人或多或少都有这样那样的
结——有人看比赛只喜
豪门球队,有人找伴侣只在乎
发颜
,而有的人,奋不顾
地追逐血统纯正。
没人会开诚布公地用“
贵”这类词,但在这类人心中,这的确被念成是陈词滥调了。
“我需要他知
我的意图。”
“后天
午,国际
法合作司会举办一场晚宴,找些媒
和记者,安抚如今还留在英国的别国巫师。坎贝尔在受邀名单
。”
在雷古勒斯的沉默中,小
·克劳奇再次展现
他在察言观
上的惊人本领。
“放轻松
,她不会去。昨天
午,他们收到坎贝尔的致歉,说她
抱恙,要缺席这次晚宴。”
在临近中午时,克劳奇夫人的第三只守护神敲响了布莱克家的大门。
雷古勒斯再次
谢了小
的到访,或者说逃窜。他现在吃饱了早饭,想必克劳奇先生的怒火也已平息,他必须要回家了。
两人对此无可评价,雷古勒斯引他到门
,在那
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net