繁体
“您是这个故事的创作者。”他问
,“或者说,所有故事的创作者,对吗,贝斯先生。”
贝斯
地呼
一
气。他彻底地放松了
来,表现得竟然还
兴的,或许是因为这本来就是一个不擅
隐瞒的人,而他现在终于不用再隐瞒
去了。
“是的。”他说,“非常糟糕的作品,在您的面前提起这个还真是让人惭愧,幸好我创作的东西是现实本
。”
在说这句话的时候,他的脸上浮现
了真实的庆幸。这句话完全是从
心
脱
而
的。
现实比世界导航所有荒唐的小说加起来还要荒诞。他是这个意思。
费奥多尔瞬间就明白了这一
。
如果太宰治在这个地方,那家伙肯定会对这句稍显愤世嫉俗的话心有灵犀地笑起来——不过现在也不差,x小
已经在边上笑了。
“要不要问问他已经创作了多少个现实了?”
她兴致
地问
。
总有人
衷于探索并没有太大用
的细节。费奥多尔心里想,但选择了从善如
地询问
:
“所以你已经创作多少个类似的现实了?”
“我大概忘了,可能有几千个?这样的故事每隔两三年就会发生。以前我喜
创作一个漫
的故事,前后
括几百年的时光,在里面设计上大量的起伏与波澜,这样写会轻松很多……”
他
地
了一
气,为自己之前偷懒的想法
一个不好意思的微笑:“但我现在更喜
那些短小的故事了。最近我很喜
戏剧,您知
的,古典戏剧的三一律,在一天中的一个地
里发生的一件事
。”
他对自己从
篇小说家到短篇小说家,甚至变成一个戏剧作家的过程表现得非常坦然。但费奥多尔能
觉到其中一闪而逝的痛苦。
“在创作方面他是认真的,他的确在用心地对待自己的故事——但天赋局限了他。他不得不承认自己没有任何驾驭一个冗
故事的能力,也许在未来他会发现,自己在新奇的结构与激烈的矛盾塑造上也毫无特
。”
x小
低语
:“作为一个创作者来说,他绝望又自卑。尤其是在你的面前,尤其是他的面前是陀思妥耶夫斯基。”
这是一个可以利用的地方。
少女说话的
容传达
这样的暗示,但她声音中些微的叹息也告诉了费奥多尔,她其实并不想看到有人利用这个来攻击这个可怜的文字工作者——或者说现实工作者。
“我想这和这里的神明有关。”
费奥多尔先生思考了几秒,最后遗憾地放弃了利用这个念
,把话题推
到
一步:“祂让你构筑这个世界的现实,对吗?”
贝斯
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net