繁体
&esp;&esp;卢修斯·
尔福的脸
再度变成了死人般的惨白,我甚至有些担心他在心
大起大落间的健康状态。
&esp;&esp;“‘尊贵血脉’先生万一知
了会怎么样呢?”我微微前倾,以便将他的恐惧欣赏得更仔细,“他要是知
了,估计
尔福先生您——哦,抱歉,想必到时候就该没有
尔福家族了吧。”说到这,我故意看了
一旁的纳西莎·
尔福,
了一个兔死狐悲般歉意十足的微笑。
&esp;&esp;这可以说是善意的提醒,也可以说是冷漠的威胁——我敢说他不会冒着家人的生命危险主动向伏地
坦诚日记本的
落。从他的反应看,我的猜想没错,他在我提到“
尔福家族”时,两
一翻,差
就要昏厥过去,多亏他的妻
及时扶住他摇晃不稳的肩膀。
&esp;&esp;我默默地叹了
气,怜惜
人被
所冲昏的
脑或是迫于家族联姻的毫无选择,这时
人却突然转向了我。
&esp;&esp;“小姑娘,对于你悲惨的童年境遇,我
表遗憾……”
&esp;&esp;如果我真的只是个涉世未
的小姑娘,说不定会相信她表
的怜悯和惋惜。在我
中,她看起来就像那
在麻瓜慈善活动上“真

”的贵妇人,将大额支票的泡沫板递到贫苦儿童代表手中时还要找准角度,免得镜
捕捉不到她
心酝酿的那滴
泪——总之,有
假了,纳西莎。
&esp;&esp;果然,她又说
:“可是既然你已经找回了自己的
世,也寻到了自己的家人,又何必还要旧事重提呢?关于什么……孤儿院,就让它过去吧。”
&esp;&esp;……?
&esp;&esp;我能理解她的后半句话,旨在让我将“孤儿院”一词剔除
词库,不要在任何场合大肆宣扬她丈夫今天的“大逆不
”的言论。但前半句……你在说什么啊!这是娱乐向脱
秀,又不是黄金档家
理苦
剧!
&esp;&esp;见我被震惊得说不
话,她大概觉得我受到了
动,便乘胜追击,继续攻心:“作为母亲,我并不反对你和德拉科自由恋
,毕竟谁都是从这个年龄段过来的……但你既然喜
德拉科,就更要为他考虑,维系
尔福家族的名声及地位,是不是?”
&esp;&esp;……让我猜猜你接
来还要说什么,“可你们只能恋
不能结婚!不能污染了纯血的血脉!”对吗?就知
你在这儿挖坑等着我
呢——等等,不对啊!我和你儿
本没在恋
啊!
&esp;&esp;两位男士都在沉默。斯
普从
到尾一直在贯彻看戏的心态,只在听到“
世”和“自由恋
”时忍笑失败,发
了几声轻微的古怪的鼻音。而卢修斯·
尔福此时正呆滞地盯着桌面,不知
在想什么——大概率还是遥想他那上不了台面的主人。
&esp;&esp;我终于理清了思绪,模拟德拉科今早
篇大论时的语速,一条条地向他的母亲说明着:“夫人,第一,我和您儿
之间清清白白,如果非要加以解释,我们都不是对方的理想型……”
&esp;&esp;“那你为何要
更半夜与他相会?”
&esp;&esp;说到这纳西莎·
尔福的
神中闪过一丝鄙夷,像是在谴责我的轻浮。在因循守旧的传统家族观念中,小姑娘大半夜溜
异
卧室的确是有些惊世骇俗了。
于某
顾忌,她并未从一开始就把这份鄙夷挑明。
&esp;&esp;“不
您信不信,那是个意外,德拉科的确只是我的朋友。”我无奈地摊了摊手,“我从未想过会误
尔福庄园,不过还是
谢您昨晚的收留。对于我好友家族的名声……
为一个外人,我又岂有资格置喙呢?”
&esp;&esp;纳西莎·
尔福先是一怔,随即为我的“懂事”满意地微微
。除了澄清我和德拉科之间的关系,我还以此隐晦地表明了自己对
尔福家的态度,算不上支持但也不至于想把他们
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net