繁体
&esp;&esp;比如在几个世纪以前,索菲亚就是很经典的伊比利亚半岛国家的名字,如果一个名叫索菲的姑娘来到了伊比利亚半岛,她就有可能被称呼为索菲亚。
&esp;&esp;这是不同地区发音不同的原因,但在翻译过来时就会显得特别明显。
&esp;&esp;爸妈都听不懂英语,所以在他们耳中就是女儿在咕噜咕噜地说着很标准的英语。
&esp;&esp;听见李老师说了一段
英文,尚雅的脑
又开始宕机地分析起词汇。
&esp;&esp;上周李老师让她起英文名的时候,还特地给她讲了欧陆国家的名字风格特
。
&esp;&esp;以她这么缓慢的听力速度,估计等到
考英语听说考试的时候,她就只能拿未读
回的运气分了。
&esp;&esp;
节的时候她就听小表姑说过,李老师之前是在英格兰留学过,所以study engnd stead of(而不是)组合在一起,if表示假设,应该就是说假如她是在某个国家学习而不是在英格兰留学,那么她的英文名会是索菲亚而不是索菲。
&esp;&esp;对于当时的尚雅来说,就算05分也是很珍惜的。
&esp;&esp;虽然女儿突然变得对英语很好学,让他们觉得很欣
,但又担心尚雅会不会学傻了。
&esp;&esp;周日
午,尚雅继续去李老师家上课。
&esp;&esp;但是现在的尚雅可不想再
一个靠从未眷顾过她的运气拿分的学生,自己的命运还是应该掌握在自己手中,而不是依靠一个傻
人机系统的
风。
&esp;&esp;李老师并不介意尚雅总喊错她名字的囧事,还笑着开玩笑说:“if i had studied spa stead of enand,y english na would have been fiabut it does not atter,it is the sa na becae of different untries fro the und of the developnt”
&esp;&esp;她用了将近一分钟的时间,才完全
明白李老师说的这段英文的意思。
&esp;&esp;所以尚雅就推断后半句话正是说名字在不同国家文化发展不同的意思。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
&esp;&esp;搞不懂——不过
考应该不会考得这么细致……吧?
&esp;&esp;因为英语听说考试是机考,而机
评分是捕捉关键单词给分制度,所以她也不在乎听力问的是什么,就直接对着电脑一顿胡
输
,在经过英语老师针对她们这些学渣“未读
回”能力的训练,这样也能勉
混到几分。
,她便又将注意力转移到从对面走过的一对母女
上:“a dy ca along with her daughter”然后绞尽脑
想要再
描述一
,“she is wearg a yellow dress and carryg a pk bag the girl is lovely”
&esp;&esp;前世她可谓是将“未读
回”这门技巧修炼到极致了。
&esp;&esp;尚雅心中还是有些着急的。
&esp;&esp;然后开始思考,形容这个小女孩很可
,应该用cute还是lovely。
&esp;&esp;只不过在和李老师打招呼的时候,她依然
觉自己的
不太愿意听她的使唤,又华丽丽地将李老师的英文名phie喊成了phia。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zhuishula.net