电脑版
首页

搜索 繁体

第355章(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说



&esp;&esp;【所以这次,阿山甚至还带着弹劾陈鹏年的奏折来的吗?这可就闹了,那可得看看他到底要如何表演了。】

&esp;&esp;作者有话要说:

&esp;&esp;更新,爬走!

&esp;&esp;第143章 捷径

&esp;&esp;阿山此人,也算的上是大清王朝的一个传奇人

&esp;&esp;因为是八旗弟的关系,这位阿山大人并不是走的科举考试的路,而是直接靠笔帖式仕的。

&esp;&esp;所谓的“笔帖式”其实就是“翻译官”,乃是有着正式编制的官员。

&esp;&esp;听起来还是大上的,但是其实就是个翻译——这就要说起清朝的公文行文习惯了。

&esp;&esp;因着是满人政权的关系,大清基本上所有的正式公文,包括奏折,圣旨等等,全都要用满文和汉文两文字书写——说到这个,就因为这传统,那个民间传说里的“篡改传位遗诏”事件,就纯属瞎说八了。

&esp;&esp;因为照这个传统,康师傅传位给四大爷的那个遗诏肯定就是用满、汉两文字书写的。

&esp;&esp;所以就算康师傅真是想要传位给十四阿哥,也应该是满文、汉文各自表达这个意思,那肯定不可能直接把十改成“于”就完事儿了的。

&esp;&esp;而且人家书面正式的称呼才不是四阿哥、十四阿哥这么随意的。

&esp;&esp;应该要用“皇四”和“皇十四”才对。

&esp;&esp;所以说,不是满文还是汉文,都完全没有可能直接把“十四”改成“于四”的。

&esp;&esp;不然的话,就会变成“皇于四”,那也太奇怪了。

&esp;&esp;就是因为有这需求,所以朝廷里就需要一些既懂满文又懂汉文的人来翻译。

&esp;&esp;而且,这些人必须要有八旗的——问就是,只有自己人才能更容易办好这个重要的差事。

&esp;&esp;可以说,这个笔帖式就是一条仕途的捷径,当然还是要照顾自己人,而不是那些外族人了。

&esp;&esp;所以,笔帖式全都是八旗弟,这个差事也被称之为“八旗”,意思就很明白了,你们普通汉人那是本没有资格的。

&esp;&esp;还别说,整个康师傅的时代,从这个笔帖式的职位平步青云,最后位极人臣的就有好几位。

&esp;&esp;其中还有个老熟人,索尼大人,也是走的这个线路。

&esp;&esp;索尼也是从笔帖式一路起,最后成为阁大学士,人称索相,简直就是笔帖式界的大佬。

&esp;&esp;这阿山最后也到了刑尚书,也是正一品的大员。可以说,比索尼略微差了那么一儿,但是也算是很能的了。

&esp;&esp;而且比起因为站队和党争问题惨遭囚禁宗人府,最后死在里的索尼,阿山的生活就幸福的多了。

&es

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zhuishula.net